ويكيبيديا

    "proportion de personnes âgées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نسبة كبار السن
        
    • المتعلقة بنسبة كبار السن
        
    • نسبة المسنين
        
    • عدد كبار السن
        
    • نسبة من هم
        
    • نسبة وعدد المسنين
        
    En conséquence, la proportion de personnes âgées aura alors plus que doublé, puisqu'elle sera passée de 5 % en 2010 à 11 % en 2050. UN ونتيجة لذلك، ستزيد نسبة كبار السن بأكثر من المثل، أي من 5 في المائة في عام 2010 إلى 11 في المائة في عام 2050.
    Dans ces régions, la proportion de personnes âgées devrait passer de 9 % en 2009 à 20 % en 2050. UN ويتوقع أن ترتفع نسبة كبار السن في المناطق القليلة النمو من 9 في المائة في عام 2009 إلى 20 في المائة في عام 2050.
    Autrement dit, la variante haute ne réduit qu'à la marge la proportion d'enfants, alors qu'elle double presque la proportion de personnes âgées. UN ويعني هذا أن المتغير المرتفع يتسبب في انخفاض طفيف فقط في نسبة الأطفال بينما تتضاعف نسبة كبار السن تقريبا.
    13. proportion de personnes âgées (60 ans et plus), dans le monde et par région : 79 tendances et prévisions, 1950-2050 UN 13 - الاتجاهات والإسقاطات المتعلقة بنسبة كبار السن (فوق 60 سنة)، على الصعيد العالمي وحسب المناطق،1950-2050
    Avec le vieillissement des populations, la proportion de personnes âgées augmente et il est de plus en plus important qu'elles participent à l'élimination de la pauvreté qui les touche, ainsi que leur famille. UN ومع تقدم سن السكان وزيادة نسبة المسنين والمسنات، تزداد أهمية دورهم وإسهامهم في القضاء على فقرهم وفقر أسرهم.
    Pour les régions peu développées, la variante haute multiplie par deux la proportion de personnes âgées et réduit de 20 % la proportion d'enfants. UN وبالنسبة للمناطق الأقل نموا، يتسبب المتغير المرتفع في مضاعفة نسبة كبار السن وانخفاض عدد الأطفال بنسبة 20 في المائة.
    Du fait qu'il y a de plus en plus de pays où la proportion de personnes âgées augmente, les programmes de réduction de la demande visant spécifiquement ce groupe seront certainement de plus en plus demandés. UN ومع بدء زيادة نسبة كبار السن في عدد متزايد من البلدان، ستقوى دون شك بالتالي الدعوة الى الاضطلاع ببرامج متخصصة لتخفيض الطلب.
    En France, il a fallu 140 ans pour que la proportion de personnes âgées double de 9 à 18 %; il a fallu 86 ans en Suède et 45 ans au Royaume-Uni pour le même résultat. UN ففي فرنسا، استغرق تضاعف نسبة كبار السن من ٩ الى ١٨ في المائة ١٤٠ سنة. واستغرق ٨٦ سنة في السويد و ٤٥ سنة في المملكة المتحدة.
    68. La proportion de personnes âgées dans la population du monde est en augmentation. UN ٦٨ - وأردفت قائلة إن نسبة كبار السن إلى سكان العالم آخذة في الازدياد.
    La proportion de personnes âgées habitant avec un enfant adulte était la plus élevée en Asie et la plus basse en Afrique, avec un niveau intermédiaire en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وتنزع نسبة كبار السن الذين يعيشون مع ولد كبير إلى بلوغ أعلى مستوياتها في آسيا وأدناها في أفريقيا، وتتوسط هاتين النسبتين المستويات المسجلة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Au cours des dernières années, la proportion de personnes âgées habitant seules a augmenté dans de nombreux pays, tandis que la proportion habitant avec des enfants a diminué. UN 11 - ارتفعت في السنوات الأخيرة نسبة كبار السن الذين يعيشون بمفردهم في كثير من البلدان، وانخفضت نسبة من يقيمون مع الأولاد.
    Cependant, compte tenu de l'augmentation rapide de la proportion de personnes âgées, qui représenteront 26 % en 2015, des principes généraux ont été établis pour l'adoption de mesures destinées à faire face au vieillissement de la société. UN غير أنه نظرا للزيادة السريعة في نسبة كبار السن من مجموع السكان التي قد تبلغ 26 في المائة بحلول عام 2015، وضعت مبادئ عامة تتعلق باتخاذ تدابير بشأن شيخوخة المجتمع الياباني.
    proportion de personnes âgées (60 ans et plus), dans le monde et par région : tendances et prévisions, 1950-2050 UN الاتجاهات والإسقاطات المتعلقة بنسبة كبار السن (فوق 60 سنة)، على الصعيد العالمي وحسب المناطق،1950-2050
    proportion de personnes âgées (de 60 ans et plus) en Afrique : UN الاتجاهات والإسقاطات المتعلقة بنسبة كبار السن (فوق 60 سنة) في أفريقيا، حسب المنطقة دون الإقليمية، 1950-2050
    proportion de personnes âgées (de 60 ans et plus) dans les Amériques, par sous-régions : tendances et prévisions, 1950-2050 UN الاتجاهات والإسقاطات المتعلقة بنسبة كبار السن (فوق 60 سنة) في الأمريكتين، حسب المنطقة دون الإقليمية، 1950-2050
    Grâce à l'accroissement de la longévité, la proportion de personnes âgées dans la population totale augmente très rapidement. UN نظرا لزيادة معدلات الأعمار، تزداد نسبة المسنين من إجمالي السكان زيادة مطردة.
    Qui plus est, avec l'allongement de la durée de la vie, la proportion de personnes âgées augmente plus rapidement que celle des jeunes et des adultes. UN وعلاوة على ذلك، فإن طول العمر يؤدي إلى تسارع نمو نسبة المسنين أكثر من نسبة الشباب أو البالغين.
    36. La proportion de personnes âgées a fortement augmenté depuis le début du siècle. UN ٣٦ - وأضاف قائلا إن زيادة كبيرة حدثت في نسبة المسنين منذ بداية القرن.
    En 2050, le nombre de personnes âgées devrait être supérieur à 2 milliards et représenter 22 % de la population mondiale, ce qui veut dire que la proportion de personnes âgées de plus de 60 ans, aujourd'hui de 11 %, aura doublé. UN وتشير التقديرات إلى أنه بحلول عام 2050، سيكون عدد كبار السن أكثر من 2 مليار نسمة، أو 22 في المائة من سكان العالم، وهو ما يشكل تضاعفاً غير مسبوق لنسبة السكان الذين تتجاوز أعمارهم 60 سنة، والبالغة حالياً 11 في المائة.
    La proportion de personnes âgées de moins de 15 ans était de 19,4 %, et celle des gens âgés de plus de 65 ans de 10,6 %. UN وكانت نسبة من هم دون الخامسة عشرة من العمر الى المجموع ٤,٩١ في المائة، ومن هم فوق سن الخامسة والستين ٦,٠١ في المائة.
    L'accroissement sans précédent du nombre et de la proportion de personnes âgées, et notamment de l'effectif du groupe des personnes très âgées, est un exemple particulièrement visible de cette évolution. UN ٦-١٣ يحدث انخفاض معدلات الخصوبة، الذي يعزز منه التناقص المستمر في معدلات الوفيات بين المسنين تغييرات أساسية في نسبة وعدد المسنين بما في ذلك زيادة عدد اﻷشخاص الطاعنين في السن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد