ويكيبيديا

    "proposé par le bureau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي اقترحه المكتب
        
    • الذي اقترحه مكتب
        
    • مقترح من مكتب
        
    • اقترحتها هيئة المكتب
        
    • اقترحه مكتب اللجنة
        
    • مقترح من المكتب
        
    • مقدم من المكتب
        
    • اقترحها المكتب
        
    • ما اقترحه المكتب
        
    • اقترحها مكتب
        
    • الذي يقترحه المكتب
        
    • المقترح من مكتب
        
    • من اقتراح المكتب
        
    • ما اقترحه مكتب
        
    • اقترحه أعضاء مكتبها
        
    Le présent document contient l'ordre du jour provisoire proposé par le Bureau. UN وتتضمن هذه الوثيقة جدول اﻷعمال المؤقت الذي اقترحه المكتب.
    10. Approuve le programme de travail révisé pour 2011 proposé par le Bureau de l'évaluation ainsi que l'avant-projet de programme de travail pour 2012; UN 10 - يوافق على برنامج العمل المنقح لعام 2011 الذي اقترحه مكتب التقييم وعلى برنامج العمل المؤقت لعام 2012؛
    Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Dispositions concernant l'organisation de la session extraordinaire > > UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " الترتيبات التنظيمية للدورة الاستثنائية "
    Le Conseil a pris note du document intitulé < < Programme de travail du Conseil d'administration pour l'exercice biennal 2012-2013 > > (WFP/EB.A/2012/12), tel que proposé par le Bureau et le Secrétariat, ainsi que des contributions faites par des membres du Conseil. UN أحاط المجلس علما بالوثيقة " برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2012-2013) " (WFP/EB.1/2012/12) بالصيغة التي اقترحتها هيئة المكتب والأمانة، وكذلك بالمدخلات التي قدمها أعضاء المجلس.
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter, pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, le programme de travail provisoire ci-après tel que proposé par le Bureau : UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السادسة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه مكتب اللجنة:
    Le comité préparatoire était saisi d'un projet de résolution proposé par le Bureau, intitulé < < Dispositions concernant l'organisation de la Commission thématique > > (HS/C/PC.2/L.7). UN 45 - كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار مقترح من المكتب بعنوان " الترتيبات التنظيمية للجنة المواضيعية " (HS/C/PC.2/L.7).
    Projet de recommandation proposé par le Bureau concernant l'élection du Greffier de la Cour pénale internationale UN مشروع توصية مقدم من المكتب بشأن انتخاب مسجل المحكمة الجنائية الدولية
    En l’absence d’accord sur cette question à ce stade, toutefois, le Saint-Siège a tenu à appuyer l’ensemble proposé par le Bureau. UN بيد أنه في عدم وجود اتفاق بشأن هذه المسألة في الوقت الحالي ، فإن وفده يرغب في تأييد الصفقة التي اقترحها المكتب .
    La Sixième Commission décide d'adopter pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau. UN تقرر اللجنة السادسة اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    La Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale de réviser son programme de travail provisoire pour la soixante-deuxième session, tel que proposé par le Bureau et ainsi que cela figure dans le rapport. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماد برنامج العمل المؤقت المنقح على النحو الذي اقترحه المكتب والوارد في التقرير.
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter pour la soixante-dixième session de l'Assemblée générale le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau. UN تلاحظ الجمعية العامة أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السبعين للجمعية العامة على النحو الذي اقترحه المكتب:
    10. Approuve le programme de travail révisé pour 2011 proposé par le Bureau de l'évaluation ainsi que l'avant-projet de programme de travail pour 2012; UN 10 - يوافق على برنامج العمل المنقح لعام 2011 الذي اقترحه مكتب التقييم وعلى برنامج العمل المؤقت لعام 2012؛
    10. Approuve le programme de travail révisé pour 2011 proposé par le Bureau de l'évaluation ainsi que l'avant-projet de programme de travail pour 2012; UN 10 - يوافق على برنامج العمل المنقح لعام 2011 الذي اقترحه مكتب التقييم وعلى برنامج العمل المؤقت لعام 2012؛
    Projet de décision proposé par le Bureau de la Commission intitulé < < Ordre du jour provisoire de la vingt-cinquième session extraordinaire de l'Assemblée générale > > UN مشروع مقرر مقترح من مكتب اللجنة بعنوان " جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الخامسة والعشرين "
    Le Conseil a approuvé le document intitulé < < Programme de travail du Conseil d'administration pour l'exercice biennal 2013-2014 > > (WFP/EB.2/2012/11), tel que proposé par le Bureau et le Secrétariat. UN وافق المجلس على الوثيقة " برنامج عمل المجلس التنفيذي لفترة السنتين (2013-2014) " WFP/EB.2/2012/11)) بالصيغة التي اقترحتها هيئة المكتب والأمانة.
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter, pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, le programme de travail provisoire ci-après tel que proposé par le Bureau : UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه مكتب اللجنة:
    Le comité préparatoire était saisi d'un projet de décision proposé par le Bureau, intitulé < < Ordre du jour provisoire de la vingt-cinquième session extraordinaire de l'Assemblée générale > > (HS/C/PC.2/L.3). UN 46 - وكان معروضا أيضا على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر مقترح من المكتب بعنوان " جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية الخامسة والعشرين للجمعية العامة " (HS/C/PC.2/L.3).
    Projet de résolution proposé par le Bureau : Mandat des membres du Comité du budget et des finances UN مشروع قرار مقدم من المكتب: فترة عمل أعضاء لجنة الميزانية والمالية
    Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considérera que la Commission souhaite adopter le programme de travail provisoire tel que proposé par le Bureau. UN 81 - الرئيس: قال إنه في حالة عدم وجود اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت في صورته التي اقترحها المكتب.
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter le programme de travail provisoire suivant pour la soixante et unième session, proposé par le Bureau. UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الحادية والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب.
    À sa session de 2000, le Comité a approuvé le plan d'action proposé par le Bureau et recommandé son exécution. UN وقد أقرت اللجنة، في دورتها لعام 2000، خطة العمل التي اقترحها مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وأوصت بتنفيذها.
    Le programme de travail provisoire proposé par le Bureau pour la soixante-neuvième session provisoire est disponible sur le site Web de la Sixième Commission en cliquant ici. UN ويمكن الاطلاع على برنامج العمل المؤقت الذي يقترحه المكتب للدورة التاسعة والستين على موقع اللجنة السادسة بالنقر هنا.
    11. Approuve le programme de travail révisé pour 2012 proposé par le Bureau de l'évaluation, ainsi que le programme de travail proposé pour 2013; UN 11 - يوافق على برنامج العمل المنقح لـ 2012 المقترح من مكتب التقييم وعلى برنامج العمل المقترح لعام 2013؛
    72. Suivant un modèle théorique également proposé par le Bureau [et adopté par le Conseil en tant qu'additif à la décision 1994/R.1/2 (voir chap. III)], les vastes questions de politique générale seraient abordées aux sessions annuelles et les questions de gestion aux sessions ordinaires. UN ٧٢ - ووفقا لنموذج نظري من اقتراح المكتب أيضا )وقد اعتمد المجلس هذا النموذج بوصفه إضافة للمقرر 1994/R.1/2 )انظر الفصل الثالث((، ستناقش قضايا السياسة الرئيسية في الدورات السنوية بينما تناقش المسائل اﻹدارية بالدورات العادية.
    12. À la mêmesa 2e séance, le 20 mars 2001, la Commission a approuvé le calendrier d'examen des points de l'ordre du jour proposé par le Bureau. ¶ UN 12- وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة الجدول الزمني للنظر في بنود جدول الأعمال على نحو ما اقترحه أعضاء مكتبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد