ويكيبيديا

    "proposée dans le document" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النحو المقترح في الوثيقة
        
    • المقترحة في الوثيقة
        
    • المقترَح في الوثيقة
        
    • المقترح الوارد في الوثيقة
        
    • المقترح في ورقة
        
    • على النحو الوارد في الوثيقة
        
    • المبين في الوثيقة
        
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/60/1, compte tenu de la décision prise concernant le point 118. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود على النحو المقترح في الوثيقة A/BUR/60/1، مع مراعاة الإجراء المتخذ بشأن البند 118.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/59/1, compte tenu de la décision prise concernant le point 84. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود على النحو المقترح في الوثيقة A/BUR/59/1، مع مراعاة الإجراء المتخذ بشأن البند 84.
    3.1 La règle proposée dans le document à l’examen est correcte. UN ٣-١ إن القاعدة المقترحة في الوثيقة موضوع المناقشة صحيحة.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/55/1. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/55/1.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/68/1, compte tenu des décisions prises concernant le point 9 et le point 136. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترَح في الوثيقة A/BUR/68/1، مع مراعاة قراراته بشأن البند 9 والبند 136.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre en considération les informations fournies dans les notes du secrétariat et adopter une décision s'inspirant de celle proposée dans le document UNEP/CHW.10/3. UN 15 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات، وأن يعتمد مقرراً على غرار المقترح الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.10/3.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/59/1, compte tenu de la décision prise concernant le point 111. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود على النحو المقترح في الوثيقة A/BUR/59/1، مع مراعاة الإجراء المتخذ بشأن البند 111.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/58/1, compte tenu de la décision prise concernant le point 92. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود على النحو المقترح في الوثيقة A/BUR/58/1، مع مراعاة القرار المتخذ بشأن البند 92.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/58/1, compte tenu de la décision prise concernant le point 60. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود على النحو المقترح في الوثيقة A/BUR/58/1، مع مراعاة القرار المتخذ بشأن البند 60.
    11. Accepte, en principe, la formule du plan chenille triennal proposée dans le document DP/1995/32; UN ١١ - يقبل من حيث المبدأ خطة السنوات الثلاث المتجددة للتخطيط على النحو المقترح في الوثيقة DP/1995/32؛
    11. Accepte, en principe, la formule du plan chenille triennal proposée dans le document DP/1995/32; UN ١١ - يقبل من حيث المبدأ خطة السنوات الثلاث المتجددة للتخطيط على النحو المقترح في الوثيقة DP/1995/32؛
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/55/1, y compris les points 173 et 182. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/55/1، بما في ذلك البندان 173 و182.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/54/1. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/54/1.
    Pour le reste, la structure du programme est conforme à celle qui est proposée dans le document A/AC.241/65 : UN وإلا، فإن هيكل البرنامج يعكس تلك النفقات المقترحة في الوثيقة A/AC.241/65 على النحو التالي:
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/56/1. UN قرر المكتب أن يوصي بإحالة البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/56/1.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/56/1, y compris les points 182, 185, 186, 187 et 190. UN قرر المكتب أن يوصي بإحالة البنود المقترحة في الوثيقة A/BUR/56/1 بما فيها البنود 182 و 185 و 186 و 187 و 190.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/68/1, compte tenu des décisions prises concernant le point 89, le point 123 et le point 136. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترَح في الوثيقة A/BUR/68/1، مع مراعاة قراراته بشأن البند 89 والبند 123 والبند 136.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/68/1, compte tenu des décisions prises concernant le point 54, le point 123 et le point 136. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترَح في الوثيقة A/BUR/68/1، مع مراعاة قراراته بشأن البند 54 والبند 123 والبند 136.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/68/1, compte tenu des décisions prises concernant le point 123 et le point 136. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترَح في الوثيقة A/BUR/68/1، مع مراعاة قراراته بشأن البند 123 والبند 136.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre en considération les informations fournies dans les notes du Secrétariat et adopter une décision s'inspirant de celle proposée dans le document UNEP/CHW.10/6. UN 22 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات، وأن يعتمد مقرراً على غرار المقترح الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.10/6.
    L'impasse à la Conférence du désarmement est regrettable, mais la démarche proposée dans le document officieux du Président pourrait permettre d'avancer dans ses travaux, notamment en ce qui concerne un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles. UN وعلى الرغم من أن الطريق المسدود في مؤتمر نزع السلاح يؤسف له، فإن النَّهج المقترح في ورقة الرؤساء غير الرسمية يمكنه أن ينهض بعمل المؤتمر، وخصوصا معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    À sa 1re séance, le 3 mars, le Comité préparatoire a adopté son ordre du jour provisoire et approuvé l'organisation des travaux qui lui était proposée dans le document E/CN.6/2000/PC/1. UN 22 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 3 آذار/مارس، اعتمدت اللجنة التحضيرية جدول أعمالها المؤقت وأقرت التنظيم المقترح لأعمالها على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.6/2000/PC/1.
    12. Approuve la méthode d'allocation des ressources proposée dans le document DP/FPA/2013/12, y compris la méthode de classement des pays et la part relative des ressources indiquées dans le tableau qui suit : UN ١٢ - يقر النهج المقترح لتخصيص الموارد على النحو المبين في الوثيقة DP/FPA/2013/12، بما في ذلك الإجراء المتعلق بتصنيف البلدان والحصة النسبية للموارد المعروضة في الجدول التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد