Les amendements proposés au projet de résolution représentaient un tournant rafraîchissant dans un processus de négociation difficile. | UN | 152 - وواصل حديثه قائلا إن التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار شكلت تطورا مبشرا في عملية مفاوضات متعسرة. |
Le représentant de l'Inde a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur les amendements proposés au projet de résolution. | UN | 398- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لتصويته قبل التصويت على التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار. |
Par la suite, le représentant de Cuba a retiré les amendements (E/CN.4/2000/L.103) proposés au projet de résolution E/CN.4/2000/L.80. | UN | 484- وسحب ممثل كوبا في وقت لاحق التعديلات (E/CN.4/2000/L.103) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.80. |
Le Président invite le Comité à se prononcer sur les amendements proposés au projet de résolution. | UN | 24 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن التعديلات المقترحة لمشروع القرار. |
Le Président appelle l'attention sur les amendements proposés au projet de résolution figurant dans le document A/C.3/61/L.57/Rév.1. | UN | 22 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى التعديلات المقترحة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.57/Rev.1. |
Le représentant de la Jordanie donne lecture des amendements proposés au projet de résolution révisé et les représentants du Maroc, des Pays-Bas et du Pakistan font des déclarations. | UN | وتلى ممثل الأردن تعديلات مقترحة على مشروع القرار المنقح وبعد ذلك أدلى ببيانات ممثلو المغرب وهولندا وباكستان. |
Présentation du document A/C.3/58/L.12 (amendements proposés au projet de résolution A/C.3/58/L.2) | UN | عرض الوثيقة A/C.3/58/L.12 (التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.3/58/L.2) |
Le représentant de Cuba a retiré les amendements (E/CN.4/2002/L.70) proposés au projet de résolution E/CN.4/2002/L.69, dont son pays était l'auteur. | UN | 413- وسحب ممثل كوبا التعديلات (E/CN.4/2002/L.70) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2002/L.69 والمقدمة من بلده. |
À la même séance également, le représentant de Cuba a oralement présenté les amendements (E/CN.4/2003/L.77) proposés au projet de résolution E/CN.4/2003/L.2, consistant à insérer, avant le paragraphe 1, deux nouveaux paragraphes libellés comme suit: | UN | 147- وفي الجلسة نفسها أيضا، عرض ممثل كوبا شفوياً التعديلات (E/CN.4/2003/L.77) المقترح إدخالها على مشروع القرار(E/CN.4/2003/L.2) ، والتي تتلخص بإضافة فقرتين جديدتين قبل الفقرة 1 نصهما كالتالي: |
À la même séance, le représentant de Cuba a présenté les amendements (E/CN.4/2003/L.75) proposés au projet de résolution E/CN.4/2003/L.49, dont son pays était l'auteur. | UN | 347- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل كوبا التعديلات ((E/CN.4/2003/L.75 المقترح إدخالها على مشروع القرار ((E/CN.4/2003/L.49 والمقدمة من بلدها. |
Le représentant de la Fédération de Russie a présenté les amendements (E/CN.4/2005/L.97) proposés au projet de résolution E/CN.4/2005/L.50, dont son pays était l'auteur. | UN | 346- وعرض ممثل الاتحاد الروسي التعديلات (E/CN.4/2005/L.97) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2005/L.50 والمقدمة من بلده. |
À la demande de la représentante de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le paragraphe 4 des amendements (E/CN.4/2000/L.58) proposés au projet de résolution E/CN.4/2000/L.45/Rev.1. Ce paragraphe a été rejeté par 23 voix contre 11, avec 18 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit : | UN | 307- وبناء على طلــب ممثلة كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرة 4 من التعديلات E/CN.4/2000/L.58)) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1، فرفضت هذه الفقرة بأغلبية 23 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 18 عضواً عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
À la demande de la représentante de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le paragraphe 5 des amendements (E/CN.4/2000/L.58) proposés au projet de résolution E/CN.4/2000/L.45/Rev.1. Ce paragraphe a été rejeté par 22 voix contre 13, avec 18 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit : | UN | 308- وبناء علـى طلـب ممثلة كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرة 5 من التعديلاتE/CN.4/2000/L.58)) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1، فرفضت هذه الفقرة بأغلبية 22 صوتاً مقابل 13 صوتاً وامتناع 18 عضواً عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي: |
Le Président signale qu'un vote enregistré a été demandé au sujet des amendements proposés au projet de résolution L.18/Rév.1. | UN | 31 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على التعديلات المقترحة لمشروع القرار L.18/Rev.1. |
Les amendements proposés au projet de résolution ne feraient que retarder inutilement l'adoption du projet de Déclaration. | UN | 34 - ولاحظ أن التعديلات المقترحة لمشروع القرار ستؤدي إلى تأخير لا داع له في اعتماد مشروع الإعلان. |
47. Mme NEWELL (Secrétaire de la Commission) donne lecture des amendements proposés au projet de résolution. | UN | ٤٧ - السيدة نويل )أمينة اللجنة(: قرأت التنقيحات المقترحة لمشروع القرار. |
A/C.1/49/L.48 — Amendements proposés au projet de résolution A/C.1/49/L.16 intitulé " Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient " , présentés par Israël le 11 novembre 1994 | UN | A/C.1/49/L.48 - تعديلات مقترحة على مشروع القرار A/C.1/49/L.16 المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط " مقدمة من اسرائيل في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
Document A/C.3/57/L.86 : Amendements proposés au projet de résolution A/C.3/57/L.56/Rev.1 (Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires) | UN | الوثيقة A/C.3/57/L.86: تعديلات مقترحة على مشروع القرار A/C.3/57/L.56/Rev.1 (الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي) |
Document A/C.3/57/L.87 : Amendements proposés au projet de résolution A/C.3/57/L.56/Rev.1 (Exécutions extrajudiciaires, sommaires | UN | الوثيقة A/C.3/57/L.87: تعديلات مقترحة على مشروع القرار A/C.3/57/L.56/Rev.1 (الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي) |
Les amendements proposés au projet de résolution A/C.1/60/L.22 figurant dans le document A/C.1/60/L.62** avaient été présentés oralement l'an dernier. | UN | إن التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.1/60/L.22 الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.62**قد تم تقديمها شفويا في العام الماضي. |
Amendements proposés au projet de résolution A/C.3/48/L.23 (A/C.3/48/L.29) | UN | التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.3/48/L.23 )A/C.3/48/L.29( |
Sa délégation votera contre le projet de résolution A/C.3/62/L.29, et elle demande à tous les États Membres d'appuyer les amendements proposés au projet de résolution. | UN | وقالت إن وفد بلادها سوف يصوّت ضد مشروع القرار A/C.3/62/L.29 وهي تدعو جميع الدول الأعضاء إلى تأييد التعديلات المقترحة على مشروع القرار هذا. |