ويكيبيديا

    "proposés au projet de résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقترح إدخالها على مشروع القرار
        
    • المقترحة لمشروع القرار
        
    • مقترحة على مشروع القرار
        
    • المقترحة على مشروع القرار
        
    Les amendements proposés au projet de résolution représentaient un tournant rafraîchissant dans un processus de négociation difficile. UN 152 - وواصل حديثه قائلا إن التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار شكلت تطورا مبشرا في عملية مفاوضات متعسرة.
    Le représentant de l'Inde a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur les amendements proposés au projet de résolution. UN 398- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لتصويته قبل التصويت على التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار.
    Par la suite, le représentant de Cuba a retiré les amendements (E/CN.4/2000/L.103) proposés au projet de résolution E/CN.4/2000/L.80. UN 484- وسحب ممثل كوبا في وقت لاحق التعديلات (E/CN.4/2000/L.103) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.80.
    Le Président invite le Comité à se prononcer sur les amendements proposés au projet de résolution. UN 24 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن التعديلات المقترحة لمشروع القرار.
    Le Président appelle l'attention sur les amendements proposés au projet de résolution figurant dans le document A/C.3/61/L.57/Rév.1. UN 22 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى التعديلات المقترحة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.57/Rev.1.
    Le représentant de la Jordanie donne lecture des amendements proposés au projet de résolution révisé et les représentants du Maroc, des Pays-Bas et du Pakistan font des déclarations. UN وتلى ممثل الأردن تعديلات مقترحة على مشروع القرار المنقح وبعد ذلك أدلى ببيانات ممثلو المغرب وهولندا وباكستان.
    Présentation du document A/C.3/58/L.12 (amendements proposés au projet de résolution A/C.3/58/L.2) UN عرض الوثيقة A/C.3/58/L.12 (التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.3/58/L.2)
    Le représentant de Cuba a retiré les amendements (E/CN.4/2002/L.70) proposés au projet de résolution E/CN.4/2002/L.69, dont son pays était l'auteur. UN 413- وسحب ممثل كوبا التعديلات (E/CN.4/2002/L.70) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2002/L.69 والمقدمة من بلده.
    À la même séance également, le représentant de Cuba a oralement présenté les amendements (E/CN.4/2003/L.77) proposés au projet de résolution E/CN.4/2003/L.2, consistant à insérer, avant le paragraphe 1, deux nouveaux paragraphes libellés comme suit: UN 147- وفي الجلسة نفسها أيضا، عرض ممثل كوبا شفوياً التعديلات (E/CN.4/2003/L.77) المقترح إدخالها على مشروع القرار(E/CN.4/2003/L.2) ، والتي تتلخص بإضافة فقرتين جديدتين قبل الفقرة 1 نصهما كالتالي:
    À la même séance, le représentant de Cuba a présenté les amendements (E/CN.4/2003/L.75) proposés au projet de résolution E/CN.4/2003/L.49, dont son pays était l'auteur. UN 347- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل كوبا التعديلات ((E/CN.4/2003/L.75 المقترح إدخالها على مشروع القرار ((E/CN.4/2003/L.49 والمقدمة من بلدها.
    Le représentant de la Fédération de Russie a présenté les amendements (E/CN.4/2005/L.97) proposés au projet de résolution E/CN.4/2005/L.50, dont son pays était l'auteur. UN 346- وعرض ممثل الاتحاد الروسي التعديلات (E/CN.4/2005/L.97) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2005/L.50 والمقدمة من بلده.
    À la demande de la représentante de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le paragraphe 4 des amendements (E/CN.4/2000/L.58) proposés au projet de résolution E/CN.4/2000/L.45/Rev.1. Ce paragraphe a été rejeté par 23 voix contre 11, avec 18 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit : UN 307- وبناء على طلــب ممثلة كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرة 4 من التعديلات E/CN.4/2000/L.58)) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1، فرفضت هذه الفقرة بأغلبية 23 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 18 عضواً عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي:
    À la demande de la représentante de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le paragraphe 5 des amendements (E/CN.4/2000/L.58) proposés au projet de résolution E/CN.4/2000/L.45/Rev.1. Ce paragraphe a été rejeté par 22 voix contre 13, avec 18 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit : UN 308- وبناء علـى طلـب ممثلة كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرة 5 من التعديلاتE/CN.4/2000/L.58)) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1، فرفضت هذه الفقرة بأغلبية 22 صوتاً مقابل 13 صوتاً وامتناع 18 عضواً عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي:
    Le Président signale qu'un vote enregistré a été demandé au sujet des amendements proposés au projet de résolution L.18/Rév.1. UN 31 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على التعديلات المقترحة لمشروع القرار L.18/Rev.1.
    Les amendements proposés au projet de résolution ne feraient que retarder inutilement l'adoption du projet de Déclaration. UN 34 - ولاحظ أن التعديلات المقترحة لمشروع القرار ستؤدي إلى تأخير لا داع له في اعتماد مشروع الإعلان.
    47. Mme NEWELL (Secrétaire de la Commission) donne lecture des amendements proposés au projet de résolution. UN ٤٧ - السيدة نويل )أمينة اللجنة(: قرأت التنقيحات المقترحة لمشروع القرار.
    A/C.1/49/L.48 — Amendements proposés au projet de résolution A/C.1/49/L.16 intitulé " Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient " , présentés par Israël le 11 novembre 1994 UN A/C.1/49/L.48 - تعديلات مقترحة على مشروع القرار A/C.1/49/L.16 المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط " مقدمة من اسرائيل في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Document A/C.3/57/L.86 : Amendements proposés au projet de résolution A/C.3/57/L.56/Rev.1 (Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires) UN الوثيقة A/C.3/57/L.86: تعديلات مقترحة على مشروع القرار A/C.3/57/L.56/Rev.1 (الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي)
    Document A/C.3/57/L.87 : Amendements proposés au projet de résolution A/C.3/57/L.56/Rev.1 (Exécutions extrajudiciaires, sommaires UN الوثيقة A/C.3/57/L.87: تعديلات مقترحة على مشروع القرار A/C.3/57/L.56/Rev.1 (الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي)
    Les amendements proposés au projet de résolution A/C.1/60/L.22 figurant dans le document A/C.1/60/L.62** avaient été présentés oralement l'an dernier. UN إن التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.1/60/L.22 الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.62**قد تم تقديمها شفويا في العام الماضي.
    Amendements proposés au projet de résolution A/C.3/48/L.23 (A/C.3/48/L.29) UN التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.3/48/L.23 )A/C.3/48/L.29(
    Sa délégation votera contre le projet de résolution A/C.3/62/L.29, et elle demande à tous les États Membres d'appuyer les amendements proposés au projet de résolution. UN وقالت إن وفد بلادها سوف يصوّت ضد مشروع القرار A/C.3/62/L.29 وهي تدعو جميع الدول الأعضاء إلى تأييد التعديلات المقترحة على مشروع القرار هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد