Je veux savoir si elle lui a dit quelque chose à propos d'une liaison. | Open Subtitles | أريد أن أعرف اذا كانت قد أخبرته أي شيء بخصوص علاقة |
On a des problèmes avec lui, mais à propos d'Empire... | Open Subtitles | نعم لدينا مشاكل معه , لكن بخصوص الامبراطوريه |
Confirmez qu'il a reçu un tuyau anonyme à propos d'un raid de la DEA. | Open Subtitles | أكد على أنه تلقى اخبارية مجهولة بخصوص غارة لادارة مكافحة المخدرات |
À propos d'identité et d'orientation sexuelles, elle a dit ne pas criminaliser les relations homosexuelles entre adultes consentants. | UN | وفيما يخص الهوية الجنسانية والميل الجنسي، لم تجرِّم كوت ديفوار العلاقات الجنسية المثلية التي تتم بين البالغين بالتراضي. |
Rien à propos d'un barrage, mais j'ai entendu quelqu'un parler d'envoyer des pièces à l'Est dans une plateforme pétrolière. | Open Subtitles | لاشيء بخصوص سد،لكني سمعت شخصا يتحدث عن شحن قطع غيار غرب منصة للتنقيب عن البترول |
J'élève une objection à Mme McDeere d'approcher la cour ex-parte à propos d'un témoin. | Open Subtitles | أعترض ان سيدة مكدير أقتربت لطرف سابق مهم للمحكمة بخصوص شاهد |
Pouvez-vous lui dire de rappeler Jack à propos d'Harvey ? | Open Subtitles | أيمكنك أن تخبريها بأن تتصل بي بخصوص هارفي؟ |
Tous les deux n'avons pas été honnêtes l'un envers l'autre. Je ne t'ai jamais menti à propos d'un autre petit truc. | Open Subtitles | كلانا علي حد سواء لم يكن نزيها مع الآخر لم أكذب عليك ابدا بخصوص اي شىء آخر |
En particulier, le Représentant spécial a reçu de nouveaux rapports sur les contacts entre juges et Ministère de la justice à propos d'affaires particulières, et sur la suite qui a été donnée à celles-ci. | UN | وبصورة خاصة، تلقى الممثل الخاص تقارير أخرى تفيد بحدوث اتصال بين قضاة ووزارة العدل بخصوص قضايا معينة والحكم فيها. |
Elle demande ce que fait le Gouvernement à propos d'un parti politique aux Pays-Bas qui exclut les femmes. | UN | واستفسرت عما تقوم به الحكومة بخصوص الحزب السياسي في هولندا الذي يرفض منح العضوية للمرأة. |
Je n'ai rien vu à propos d'un lancement de fusée sur internet. | Open Subtitles | لم ألاحظ أي شىء في الإنترنت بخصوص أطلاق صاروخ. |
Donc... à propos d'hier soir, on n'a pas besoin de... | Open Subtitles | . إذًا, بخصوص ليلة البارحة لا يتوجب علينا الحديث بشأنها |
Comment se fait-il que je n'ai encore rien entendu à propos d'une soirée d'enterrement de vie de garçon ? | Open Subtitles | كيف لي لم أسمع أي شيء بخصوص حفلة توديع العزوبية؟ |
Il avait raison à propos d'une chose. Je ne sais pas quand il faut abandonner. | Open Subtitles | كان محقًا بخصوص أمر واحد أنا لا أعرف الاستسلام |
Les urgences ont reçu un appel à propos d'une explosion ce matin. | Open Subtitles | تلقى قسم الطوارئ مكالمة بخصوص انفجار صباح هذا اليوم |
Je voudrais juste que vous voyiez votre frère pour savoir ce qu'il a dit à Leon à propos d'Oliver Hughes. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تلتقي بأخوك وأن تعرفي ماذا أخبر ليون بخصوص اوليفر هيوز |
J'ai proposé de lui expliquer quelque chose à propos d'une des photos qu'il regardait. | Open Subtitles | عرضت عليه أن أوضح شيئاً بخصوص أحد الصور التي كان ينظر لها. |
Il a été proposé à ce propos d'introduire une nuance concernant les systèmes dans lesquels aucun représentant de l'insolvabilité n'était nommé. | UN | واقترح في هذا الصدد إدراج شرط فيما يخص النظم التي لا تستوجب تعيين ممثل للاعسار. |
Ce n'est pas réellement à propos d'une perturbation stupide. | Open Subtitles | في الحقيقة الأمر هنا لا يخص إضطراب غبي مثله. |
Parce que ce n'est pas à propos de toi, c'est à propos d'eux, et leur satisfaction à être de bons amis. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تريد هذا لأن هذا ليس بشأنك بل بشأنهم وهم يشعرون بالمتعة لكونهم أصدقاء صالحين |
Elle a dit quelque chose a propos d'accrocher des petites lumières sur le rideau de douche de Melissa. | Open Subtitles | قالت شيا ما عن تعليق الاضاءات على ستائر المروش الخاص ب ميليسا |
Cette histoire est à propos d'amour et je vais le trouver, qu'il est dehors, et que même s'il fait s'écraser un avion, il est dehors. | Open Subtitles | هذه القصة عن الحب ولسوف أجده ،لأنه موجود وأنه حتى لو حطمت طائرة فإنه موجود |
Que pouvez-vous me dire à propos d'Emmett Openshaw, de l'Arizona ? | Open Subtitles | ماذا عن ايميت؟ ¿E ... ايميت Openshaw داخلي وحمام ولاية أريزونا؟ |
C'est à propos d'avoir un foyer et des parents et des amis qui risquent leurs vies pour se sauver. | Open Subtitles | هذا هو عن وجود منزل ووألدين وأصدقاء الذين يخاطرون بحياتهم لبعضهم البعض |