ويكيبيديا

    "propos du point" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يتعلق بالبند
        
    • يتعلق بهذا البند
        
    • يخص البند
        
    • يتعلق بالنقطة
        
    • يتصل بالبند
        
    C'est pourquoi nous souscrivons avec force à la décision prise par le Bureau à propos du point 165 de l'ordre du jour provisoire. UN وبالتالي، فإننا نؤيد بشدة القرار الذي اتخذه المكتب في ما يتعلق بالبند 165 من مشروع جدول الأعمال.
    54. A propos du point 14, M. Rattray s'interroge sur ce qu'il faut entendre par " personnes appartenant à des minorités religieuses " en Jamaïque, car il n'existe dans le pays aucune restriction à la pratique d'une quelconque religion. UN ٥٤- وفيما يتعلق بالبند ١٤، تساءل السيد راتراي عن المعنى الواجب فهمه من عبارة " اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات دينية " في جامايكا ﻷنه لا يوجد في البلد أي قيد على ممارسة أي دين.
    Le Bureau décide de recommander, à propos du point 107, que le rapport de l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement sur les opérations, la gestion et le budget du Fonds des Nations Unies pour la femme soit renvoyé à la Deuxième Commission pour examen au titre du point 101 du projet d’ordre du jour. UN قرر المكتب، فيما يتعلق بالبند ١٠٧، أن يوصي بأن يحال تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند ١٠١ من مشروع جدول اﻷعمال.
    211. À propos du point 17 de l'ordre du jour, l'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur les décisions 2000/112 et 2000/118 de la Sous-Commission. UN 211- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، يُسترعى انتباه اللجنة أيضا إلى مقرري اللجنة الفرعية 2000/112 و2000/118.
    À propos du point 3 de la liste, la délégation vietnamienne a indiqué que le nombre des organisations non gouvernementales, associations, etc., était d'environ 500, ce qui est très élevé. UN وقال إنه فيما يخص البند 3 من القائمة، أشار الوفد الفييتنامي إلى أن عدد المنظمات غير الحكومية والجمعيات وغيرها، بلغ حوالي 500، وهو رقم مرتفع.
    À propos du point 4, M. Alfonso Martínez a dit qu'il ne voyait pas en quoi la mention des recours posait problème puisqu'il s'agissait d'identifier les recours appropriés en cas de violations spécifiques, mais il était prêt à étudier d'autres formulations. UN وفيما يتعلق بالنقطة 4، قال السيد ألفونسو مارتينيس إنه لا يرى مشكلة في الإشارة إلى سبل الانتصاف لأنها إشارة إلى تحديد سبل الانتصاف المناسبة في حالة انتهاكات معينة، لكنه مستعد لقبول صيغة بديلة.
    Toutefois, comme il est indiqué à propos du point 25 ci-dessous, des mesures ont déjà été prises pour régler la question soulevée dans cette recommandation. UN بيد أنه على النحو الذي جرت مناقشته فيما يتصل بالبند ٢٥ أدناه، فقد اتخذت فعلا تدابير لمعالجة المسألة التي أثيرت في تلك التوصية.
    Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale, à propos du point 100, qu’une séance plénière pour marquer le cinquantième anniversaire des opérations du Fonds des Nations Unies pour l’enfance ait lieu le matin du mercredi 11 décembre 1996. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة، فيما يتعلق بالبند ٠٠١، بعقد جلسة عامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لعمليات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في صباح يوم اﻷربعاء، ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    19. A propos du point 2 de l'ordre du jour, le représentant de Cuba a souligné que le blocus économique imposé par les Etats-Unis d'Amérique à son pays avait des retombées négatives d'ordre économique, social, technologique et écologique. UN ٩١- وفيما يتعلق بالبند ٢ من جدول اﻷعمال، شدد ممثل كوبا على ما للحصار الاقتصادي الذي تفرضه الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا من آثار سلبية على المجالات الاقتصادية والاجتماعية والتكنولوجية والبيئية.
    13. A propos du point 4 de l'ordre du jour et des projections de la CNUCED concernant l'évolution des recettes commerciales à la suite du Cycle d'Uruguay, de l'avis de l'Union européenne il était peu probable que l'effritement des préférences déstabilise les recettes d'exportation des pays ACP. UN ٣١- وفيما يتعلق بالبند ٤ من جدول اﻷعمال وإسقاطات اﻷونكتاد بشأن التغييرات في الايرادات التجارية نتيجة ﻷثر جولة أوروغواي، قال إن من رأي الاتحاد اﻷوروبي أن من المستبعد أن يؤدي ما يسمى بتآكل اﻷفضليات التجارية نتيجة لاختتام الجولة، إلى زعزعة استقرار حصائل صادرات بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ.
    A propos du point 6 de l'ordre du jour, le représentant s'est félicité des travaux entrepris par le secrétariat depuis la huitième session de la Conférence, s'agissant en particulier de la nouvelle approche relative à l'organisation de réunions de groupes d'experts en vue de préparer une documentation d'orientation pragmatique pour les sessions de la Commission des produits de base. UN وفيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال، قال إنه يرحب باﻷعمال التي اضطلعت بها اﻷمانة منذ انعقاد مؤتمر اﻷونكتاد الثامن، وخاصة النهج الجديد فيما يتعلق بتنظيم اجتماعات أفرقة خبراء بقصد إعداد مادة ذات وجهة عملية لدورات لجنة السلع اﻷساسية.
    53. Le PRESIDENT fait savoir que le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines répondra à la séance suivante de la Commission aux questions posées à propos du point 120 de l'ordre du jour. UN ٥٣ - الرئيس: أعلن أن اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية سيجيب في الجلسة القادمة للجنة على اﻷسئلة المثارة فيما يتعلق بالبند ١٢٠ من جدول اﻷعمال.
    81. À propos du point 119 du projet d'ordre du jour (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale), le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les résolutions 58/316 et 59/313. UN 81 - وفيما يتعلق بالبند 119 من مشروع جدول الأعمال (تنشيط أعمال الجمعية العامة)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى القرارين 58/316 و 59/313.
    À propos du point 123 du projet d'ordre du jour (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale), le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les résolutions 58/316 et 59/313. UN 78 - وفيما يتعلق بالبند 123 من مشروع جدول الأعمال (تنشيط أعمال الجمعية العامة)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى القرارين 58/316 و 59/313.
    À propos du point 59 du projet d'ordre du jour (Promotion de la femme), le Secrétaire général tient à rappeler le paragraphe 16 de l'annexe de la résolution 39/125 concernant le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme, qui est ainsi libellé : UN 67 - وفيما يتعلق بالبند 59 من مشروع جدول الأعمال (النهوض بالمرأة)، يود الأمين العام أن يذكِّر بالفقرة 16 من مرفق القرار 39/125، بشأن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وفيما يلي نصها:
    À propos du point 65 (Promotion de la femme), le Secrétaire général souhaite rappeler le paragraphe 16 de l'annexe de la résolution 39/125, concernant le Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme, qui est ainsi libellé : UN 65 - وفيما يتعلق بالبند 65 من مشروع جدول الأعمال (النهوض بالمرأة)، يود الأمين العام أن يذكِّر بالفقرة 16 من مرفق القرار 39/125، بشأن صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وفيما يلي نصها:
    À propos du point 123 (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale), le Secrétaire général appelle l'attention du Bureau sur les résolutions 58/316 et 59/313. UN 70 - وفيما يتعلق بالبند 123 من مشروع جدول الأعمال (تنشيط أعمال الجمعية العامة)، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى القرارين 58/316 و 59/313.
    127. À propos du point 11 d) de l'ordre du jour, l'attention de la Commission est également appelée sur la résolution 2000/24 et la décision 2000/114 adoptées par la SousCommission à sa cinquantedeuxième session. UN 127- فيما يتعلق بهذا البند الفرعي، يُسترعى انتباه اللجنة أيضاً إلى القرار 2000/24 والمقرر 2000/114 اللذين اعتمدتهما اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    164. À propos du point 14 c), l'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur les résolutions 2000/20 et 2000/21 et sur la décision 2000/113 adoptées par la SousCommission à sa cinquantedeuxième session. UN 164- وفيما يتعلق بهذا البند الفرعي، يسترعى انتباه اللجنة أيضاً إلى القرارين 2000/20 و2000/21 وإلى المقرر 2000/113، التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    39. À propos du point 2 de la Liste, M. Scheinin s'intéresse au problème des litiges fonciers entre les communautés autochtones et les autres utilisateurs du sol et à la manière dont ces litiges sont réglés. UN 39- وفيما يخص البند 2 من القائمة، أبدى السيد شاينين اهتمامه بمشكلة النزاعات على الأراضي بين جماعات السكان الأصليين وغيرهم من مستخدمي الأراضي وبأسلوب تسوية هذه النزاعات.
    Mme Nishi (Japon) dit à propos du point 4 b) de l'ordre du jour que sa délégation accueille favorablement la proposition du Secrétariat de recourir à des enregistrements numériques et appuie le projet de décision proposée dans le souci de réaliser des économies. UN 123- السيدة نيشي (اليابان): قالت، فيما يخص البند 4 (ب) من جدول الأعمال، إنَّ وفدها يرحب بمقترح الأمانة بشأن الأخذ بالتسجيلات الرقمية، ويدعم مشروع القرار المقترح، بهدف توفير التكاليف.
    24. À propos du point 1, le Ministre des affaires étrangères a informé le bureau cambodgien du Centre pour les droits de l'homme que les deux Coprésidents du Gouvernement n'avaient aucune observation particulière à formuler quant aux activités du bureau et qu'en conséquence aucune réunion n'était organisée. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بالنقطة اﻷولى، أبلغت وزارة الخارجية مكتب المركز في كمبوديا أنه ليس لرئيسي الوزراء أي شواغل خاصة يعربان عنها حول أنشطة المكتب، ولذلك لم يعقد أي اجتماع.
    10. A propos du point 3, les nouveaux instruments de politique écologique visaient principalement les produits : responsabilité du producteur, prescriptions concernant la teneur en matières recyclées, taxes sur les produits, ajustement des taxes à la frontière, accords industriels volontaires, instruments fondés sur l'information et règles concernant les marchés publics. UN ٠١- وفيما يتصل بالبند ٣، لاحظ أن أدوات السياسة البيئية الناشئة حديثا تطبق أساسا في سياق " سياسات المنتجات " وهي تشتمل مثلا على مسؤولية المنتجين، ومتطلبات المحتوى المعاد تدويره، والضرائب على المنتجات، وتعديلات ضرائب الحدود، والاتفاقات الصناعية الطوعية، واﻷدوات القائمة على المعلومات، وسياسات القطاع العام الشرائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد