B. Greffe La Cour est le seul organe principal de l'Organisation des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, art. 98). | UN | 60 - محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية الوحيدة بالأمم المتحدة التي تملك إدارة خاصة بها (انظر المادة 98 من الميثاق). |
B. Le Greffe de la Cour La Cour est le seul organe principal des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, art. 98). | UN | 63 - محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية الوحيدة بالأمم المتحدة التي تملك إدارة خاصة بها (انظر المادة 98 من الميثاق). |
B. Le Greffe de la Cour La Cour est le seul organe principal des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, Art. 98). | UN | 56 - محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية الوحيدة بالأمم المتحدة التي تملك إدارة خاصة بها (انظر المادة 98 من الميثاق). |
Pour ce qui est ensuite du Bureau du Procureur, le problème principal est qu’il faudrait le doter de sa propre administration pour certaines fonctions, ce qui est réalisable. | UN | وبالنسبة لمكتب المدعي العام، يبدو أن المسألة الرئيسية تتعلق باستصواب وجدوى وجود إدارة خاصة به تؤدي بعض وظائف مكتب المدعي العام. |
La Cour est le seul organe principal des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, Art. 98). | UN | 65 - محكمة العدل الدولية هي الجهاز الرئيسي الوحيد بالأمم المتحدة الذي يملك إدارة خاصة به (انظر المادة 98 من الميثاق). |
Cela n'a laissé à la partie chypriote turque d'autre solution que d'établir sa propre administration, puis son propre État. | UN | ولم يترك ذلك للجانب القبرصي التركي خياراً سوى إنشاء إدارته الخاصة ومن ثم دولته الخاصة في نهاية المطاف. |
Elle n'a ni le droit ni la légitimité de prétendre représenter les Chypriotes turcs ni d'agir en leur nom, ceux-ci étant représentés par leurs propres élus et ayant leur propre administration. | UN | وهي لا تملك الحق القانوني أو الشرعية اللازمة لكي تدّعي أنها تمثِّل أو تتصرف باسم القبارصة الأتراك الذين ينوب عنهم ممثلوهم المنتخبون ويعيشون في ظل إدارة خاصة بهم. |
La Cour est le seul organe principal des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, art. 98). | UN | 62 - محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية الوحيدة بالأمم المتحدة التي تملك إدارة خاصة بها (انظر المادة 98 من الميثاق). |
La Cour est le seul organe principal des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, Art. 98). | UN | 52 - محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية الوحيدة بالأمم المتحدة التي تملك إدارة خاصة بها (انظر المادة 98 من الميثاق). |
B. Le Greffe de la Cour 68. La Cour est le seul organe principal des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, art. 98). | UN | 68 - محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية الوحيدة بالأمم المتحدة التي تملك إدارة خاصة بها (انظر المادة 98 من الميثاق). |
B. Le Greffe de la Cour La Cour est le seul organe principal des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir l'Article 98 de la Charte). | UN | 60 - محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية الوحيدة بالأمم المتحدة التي تملك إدارة خاصة بها (انظر المادة 98 من الميثاق). |
La Cour est le seul organe principal des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, Art. 98). | UN | 71 - محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية الوحيدة بالأمم المتحدة التي تملك إدارة خاصة بها (انظر المادة 98 من الميثاق). |
La Cour est le seul organe principal des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, art. 98). | UN | 51 - محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية الوحيدة بالأمم المتحدة التي تملك إدارة خاصة بها (انظر المادة 98 من الميثاق). |
La Cour est le seul organe principal des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir l'article 98 de la Charte). | UN | 53 - محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية الوحيدة بالأمم المتحدة التي تملك إدارة خاصة بها (انظر المادة 98 من الميثاق). |
B. Le Greffe de la Cour La Cour est le seul organe principal des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir l'article 98 de la Charte). | UN | 54 - محكمة العدل الدولية هي الهيئة الرئيسية الوحيدة بالأمم المتحدة التي تملك إدارة خاصة بها (انظر المادة 98 من الميثاق). |
La Cour est le seul organe principal de l'Organisation des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, Article 98). | UN | 65 - محكمة العدل الدولية هو الجهاز الرئيسي الوحيد بالأمم المتحدة الذي يملك إدارة خاصة به (انظر المادة 98 من الميثاق). |
La Cour est le seul organe principal de l'Organisation des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, Art. 98). | UN | 54 - محكمة العدل الدولية هي الجهاز الرئيسي الوحيد بالأمم المتحدة الذي يملك إدارة خاصة به (انظر المادة 98 من الميثاق). |
La Cour est le seul organe principal de l'Organisation des Nations Unies à disposer de sa propre administration (voir Charte, article 98). | UN | ٦١ - محكمة العدل الدولية هي الجهاز الرئيسي الوحيد بالأمم المتحدة الذي يملك إدارة خاصة به (انظر المادة 98 من الميثاق). |
Face à ces graves événements, les Chypriotes turcs ont créé leur propre administration sous l'autorité du Vice-Président de Chypre, puis, à l'issue d'un long processus évolutif, exerçant leurs droits souverains égaux, ils ont créé en 1983 la République turque de Chypre-Nord. | UN | وفي مواجهة هذه التطورات الخطيرة، أقام الشعب القبرص التركي إدارته تحت قيادة نائب رئيس قبرص، ثم أقام بعد ذلك، ممارسة منه لحقوقه السيادية المتكافئة وبعد عملية تطور طويلة، الجمهورية التركية لشمال قبرص في عام ١٩٨٣. |
La tentative du Ministre des affaires étrangères chypriote grec visant à diffamer la République turque de Chypre-Nord et à donner une image fausse de la situation régnant dans l'île ne suffit nullement à dissimuler la nature juridique et politique fallacieuse de sa propre administration qui a été instaurée grâce à l'usurpation et à l'occupation continue du siège du gouvernement par les armes en 1963. | UN | إن محاولة وزير الخارجية القبرصي اليوناني تشويه سمعة الجمهورية التركية لقبرص الشماليــة، لا تكفي بأي حال من اﻷحوال لطمس الزيف القانوني والسياسي في إدارته التي نشأت نتيجة للاغتصاب والاحتلال المستمر لمقر الحكومة بقوة السلاح في ١٩٦٣. |
Ce sont les efforts déployés par le côté chypriote grec pour anéantir les Turcs de Chypre et s'approprier le titre de " Gouvernement chypriote " qui ont amené les Chypriotes turcs à installer leur propre administration. | UN | لقـد كانـت جهـود الجانـب القبرصـي اليونانـي ﻹبـادة أتراك قبرص وتخصيصهـم لقـب " حكومة قبرص " هو الذي دفع القبارصة اﻷتراك إلى إنشاء إدارة خاصة بهم. |