Rapport du Secrétaire général sur les options pour la mise en place d'un mécanisme qui favorise la mise au point, le transfert et la diffusion des technologies propres et respectueuses de l'environnement | UN | تقرير الأمين العام عن خيارات من أجل آلية لتيسير تشجيع استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
de facilitation qui favorise la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement | UN | الخيارات المتاحة لإنشاء آلية تيسير تساعد على تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
Options pour faciliter la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement | UN | الخيارات المتاحة لتيسير تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
Quatre dialogues structurés d'une journée sur différentes formules permettant de créer un mécanisme qui favoriserait la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement | UN | أربعة حوارات منظمة عقد كل منها على مدى يوم واحد بشأن الترتيبات الممكنة لإنشاء آلية تيسير تعزز استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
1. Élaborer une plateforme en ligne pour procéder à un inventaire complet des mécanismes, dispositifs et processus existants qui facilitent l'accès aux technologies propres et respectueuses de l'environnement | UN | ١ - وضع منصة شبكية لرسم معالم الوضع الحالي لآليات وأطر وعمليات تيسير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئياً |
L'Afrique se félicite en outre de la demande faite par Rio +20 aux organismes compétents des Nations Unies de définir des options pour la mise en place d'un mécanisme de facilitation qui favorise la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement. | UN | ومما يشجع أفريقيا أكثر، دعوة المؤتمر وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى تحديد خيارات تتعلق بآلية للتيسير تعمل على كفالة تطوير تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا ونقلها ونشرها. |
:: Le cas échéant, évaluations ciblées des besoins technologiques des pays en développement, en mettant l'accent sur les technologies propres et respectueuses de l'environnement et en tenant compte des évaluations existantes. | UN | :: إمكانية إجراء تقييمات موجهة لاحتياجات البلدان النامية إلى التكنولوجيا، مع التركيز على التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ومع مراعاة التقييمات القائمة. |
Il propose d'autres informations de référence et des détails sur les options concernant la marche à suivre pour faciliter la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement. | UN | ويقترح معلومات أساسية وتفاصيل إضافية عن خيارات المضي قدما في تيسير تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها. |
La grande question est de savoir ce dont les pays en développement ont besoin dans le domaine de la facilitation des technologies propres et respectueuses de l'environnement est scindée en deux questions spécifiques de moindre portée autour desquelles les grands débats ont tendance à se concentrer. | UN | وينقسم السؤال الكبير عما تحتاج إليه البلدان النامية في مجال تيسير التكنولوجيا النظيفة والسليمة بيئيا إلى أسئلة محددة أصغر حجما والمسائل التي تنحو المناقشات الرئيسية إلى التمحور حولها. |
Il faudrait compléter cela par une plus grande attention aux technologies propres et respectueuses de l'environnement dans d'autres activités sectorielles qui sont pertinentes pour le développement et l'éradication de la pauvreté. | UN | وثمة حاجة إلى أن يستكمل ذلك بإيلاء مزيد من الاهتمام للتكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا في الأنشطة القطاعية الأخرى ذات الصلة بالتنمية والقضاء على الفقر. |
Procéder à des examens élargis, méthodiques et périodiques des besoins, lacunes et réalisations en matière de mise au point, de transfert et de diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement. | UN | إجراء عمليات فحص منهجي دوريا وعلى نطاق واسع للاحتياجات والفجوات والإنجازات في مجال تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
Rapport du Secrétaire général sur les options pour la mise en place d'un mécanisme de facilitation qui favorise la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement | UN | تقرير الأمين العام عن الخيارات المتاحة لإنشاء آلية تيسير تساعد على تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
Enfin, il a été demandé aux organismes compétents des Nations Unies de définir des options pour la mise en place d'un mécanisme de facilitation qui favorise la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement. | UN | وأخيرا، طلبوا من وكالات الأمم المتحدة المعنية تحديد خيارات لوضع آلية تيسير تعزز تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها. |
Les diverses plates-formes de l'ONUDI en matière de partage des connaissances pour le transfert de technologies pourront constituer les éléments opérationnels d'un futur mécanisme destiné à faciliter le développement, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement. | UN | ويمكن استخدام المجموعة المتنوعة من منتديات المعرفة لنقل التكنولوجيات التي تتبع للمنظمة كعناصر تنفيذية محتملة لآلية تيسير مقترحة فيما يتعلق بتطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها. |
Au paragraphe 273 de l'annexe à la résolution, il est demandé aux organismes compétents des Nations Unies de réfléchir à un mécanisme de facilitation qui favorise la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement. Il est également demandé au Secrétaire général de présenter à l'Assemblée à sa soixante-septième session des recommandations concernant ce mécanisme. | UN | وتتضمن الفقرة 273 من مرفق القرار طلبا بأن تحدِّد وكالات الأمم المتحدة المعنية الخيارات لإنشاء آلية تيسير تساعد على تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها، وطلبا بأن يُعد الأمين العام توصيات بشأن آلية التيسير لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Le Secrétaire général a rendu compte des options pour un mécanisme de facilitation qui favorise le développement, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement seulement deux mois après la Conférence, sans beaucoup de possibilité de consultations. | UN | وأشارت إلى أن الأمين العام قدم تقريرا بشأن الخيارات المتاحة لإيجاد آلية تيسير لتشجيع التنمية ونقل ونشر التكنولوجيا النظيفة والسليمة بيئيا بعد نحو شهرين من انتهاء ذلك المؤتمر، وأن ذلك لم يترك مجالاً ل كافيا للتشاور. |
68/310. Quatre dialogues structurés d'une journée sur différentes formules permettant de créer un mécanisme ayant vocation à favoriser la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement | UN | 68/310 - أربعة حوارات منظمة عقد كل منها على مدى يوم واحد بشأن الترتيبات الممكنة لإنشاء آلية تيسير تعزز استحداث التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها |
Options pour la mise en place d'un mécanisme de facilitation qui favorise la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement (A/67/348) | UN | الخيارات المتاحة لإنشاء آلية تيسير تساعد على تطوير التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا ونقلها ونشرها (A/67/348) |
Les Ministres ont aussi redit toute l'importance qu'ils attachaient à la mise en œuvre de la résolution 68/210 de l'Assemblée générale des Nations Unies pour étudier les différentes formules qui permettraient de créer un mécanisme qui faciliterait la conception, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement. | UN | وأكّد الوزراء أيضاً مرة أخرى أهمية تنفيذ قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 68/210 للنظر في الترتيبات المحتملة لإنشاء آلية تيسير تعزِّز استحداث التكنولوجيا النظيفة والسليمة بيئياً ونقلها ونشرها. |
Ils m'ont demandé de proposer à l'Assemblée générale divers choix, l'idée étant de créer un mécanisme de facilitation ayant vocation à favoriser la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement. | UN | وطلبوا مني أن أقترح على الجمعية العامة خيارات لإيجاد آلية تيسير تشجع على استحداث تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا وعلى نقل تلك التكنولوجيات ونشرها. |
Elle devrait de plus évaluer les options dont elle dispose pour créer un mécanisme visant à promouvoir le développement, le transfert et la diffusion de technologies propres et respectueuses de l'environnement, conformément à ce qui a été prévu lors de la Conférence Rio+20. | UN | وأضاف يقول إنَّه ينبغي لها أيضاً أن تقيّم بدائل لاستحداث آلية لتشجيع استحداث تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئياً ونقلها ونشرها، وفقاً لما خرج به مؤتمر ريو+20 من نتائج. |