ويكيبيديا

    "proprio" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مالك
        
    • المالك
        
    • صاحب
        
    • صاحبة
        
    • مالكة
        
    • لاند
        
    • صاحبه
        
    • مالكه
        
    • مالكها
        
    • لمالك
        
    • ومالك
        
    • المالكة
        
    • المالكين
        
    • بمالك
        
    • بالمالك
        
    Cet endroit est complètement payé et n'a pas de proprio Open Subtitles المكان مدفوع الأجر بالكامل ولا يوجد له مالك
    Mon proprio m'a foutu dehors car mes foutus voisins ne supportaient pas mes petits cris nocturnes. Open Subtitles مالك الأرض طردنى بسبب جيرانى الأغبياء لم يستطيعوا تحمل صراخ بسيط فى الليل
    Le proprio dit avoir été payé, par chèque, par un mec, un an à l'avance. Open Subtitles المالك يقول إنه يتلقى الإيجار بواسطة شيك مصرفي من قبل رجل بالسنة
    Juste Khalid, le proprio du Kebab de mon ancien quartier. Open Subtitles عادل خالد، متجر كابوب المالك في الحي القديم.
    Tu sais ce que Neil aime. Je parlerai au proprio. Open Subtitles تدركين كيف يكون نيل سأتحدث مع صاحب المكان
    Si c'est notre proprio de jeu laser, qui est cette femme à côté de Jacob Scott ? Open Subtitles إذا كانت هذه هي صاحبة علامة الليزر من هي هذه السيدة بجانب جايكوب سكوت؟
    Selon le proprio, elle est partie juste après nous et n'est pas revenue, mais regarde ce que la police a trouvé sous leur matelas. Open Subtitles مالك شقة نيث .. قال بأنها غادرت بعد وقت قصير من زيارتنا لها و لم تعد منذ ذلك الوقت
    Après quelques mois, le proprio de l'entrepôt nous a virés. Open Subtitles .وبعد عدة أشهر مالك المخزن طلب منا الرحيل
    Mais cet imbécile de proprio veut un cosignataire. Open Subtitles لكن مالك البناية الحقير يرفض ان يؤجرني إياه بدون ضامن
    Le proprio a dit que les murs étaient épais, qu'on pouvait faire tout le bruit qu'on voulait. Open Subtitles مالك البيت أخبرنا أن الجدران سميكه ويمكننا أن نصدر أى إزعاج
    C'est le proprio de la ménagerie à qui on faisait manger la merde de ses chiens Open Subtitles كان مالك متجر الحيوانات الأليفة من زوجته أطعمته للكلاب
    J'ai juste demandé au proprio les images de la caméra de sécurité. Open Subtitles كل ما فعلت هو طلب من مالك المنزل اللقطات على الكاميرا الأمنية
    Posséder un immeuble est une guerre entre proprio et locataire. Open Subtitles امتلاك مبنى هو حرب بين المالك و المستأجر
    Un jour, le proprio a reçu un avis du fisc. Open Subtitles يوما ما المالك وصله إشعار من مصلحة الضرائب
    On part pas à cause de ce débile. Le proprio ! Open Subtitles لذا لن نأخذ الكلام من فاشل، أطالب برؤية المالك
    Le proprio dit avoir vendu le magasin à un Américain il y a 4 ans et il ne l'a pas vu depuis. Open Subtitles يقول المالك أنه باع ورشة السيارات إلى أمريكي منذ أربعة أعوام، ولم يراه منذ ذلك الحين.
    Mon père est le proprio, mais il préfère le golf, donc je m'en occupe. Open Subtitles والدي هو المالك القانوني لكنه مهتم أكثر بالقولف , لذلك يدعني أدير الأمور
    Plutôt en train de ruiner le business selon le proprio. Open Subtitles تدمير الأعمال التجارية، وفقا إلى صاحب متجر الخمور.
    Avant que le proprio de ce téléphone fasse opposition. Open Subtitles قبل أن يقوم صاحب الهاتف المجهول بقطع خدمة الاتصال
    Que je rentre pour trouver ma proprio étranglée dans ma baignoire ? Open Subtitles حتى أعود للمنزل وأجد صاحبة المبنى مخنوقة في حمامي؟
    Je te dis que je peux te le louer pour pas cher parce que je serais ta proprio. Open Subtitles أنا أقول أنهُ بإستطاعتي إعطاؤك إياها بإيجار عادل لأنني سأكون مالكة شقتك
    Le proprio envoie des acheteurs aujourd'hui, alors... mets un pantalon. Open Subtitles لاند لورد سوف ترسل المشتريين اليوم لذا ارتدي سروالك
    Mon frère était serveur ici à l'époque du lycée, et je connais le proprio depuis que je suis gosse. Open Subtitles أخي تستخدم الانتظار الجداول هنا مرة أخرى في المدرسة الثانوية، و ولقد عرفت صاحبه منذ كنت طفلا.
    Le clebs disparaît, un véto le récupère, le scanne et, paf, les coordonnées du proprio. Open Subtitles إذا تائه الكلب، يظهر في الفاحص. عندما يخضع الكلب للفاحص، يعطيك معلومات كاملة عن مالكه.
    Battue par son dernier proprio, mais papa l'a sauvée. Open Subtitles تعرضت للاهمال من قبل مالكها السابق. لكن أبي أنقذها.
    Je dois admettre, pas de bol pour toi ou pour ton proprio. Open Subtitles سأعترف بأن هذا ليس الحظ الجيد لكِ أو لمالك سكنك القادم
    On a dépensé tout notre argent du loyer et le proprio nous a donné 30 jours de préavis pour partir. Open Subtitles لقد صرفنا جميع اموال الإيجار ومالك الأرض اعطانا 30 يوماً مهلة للرحيل
    La proprio a apparemment déménagé dès qu'elle a su qu'une certaine personne a réintégré notre société. Open Subtitles يبدو ان المالكة هربت بجلدها حالما سمعت أن شخص ما عائد إلى حياتها
    Le proprio a découvert qui j'étais et a eu une idée. Open Subtitles و اكتشف أحد المالكين حقيقة شخصيتي و كانت لديه تلك الفكرة
    Si je voyais une vache dans mon appartement, j'appellerais mon proprio. Mais, je mangerais des burgers. Open Subtitles إن رأيت بقرة في شقتي، سأتصل بمالك المبنى، لكن ذلك لا يعني أنني لن آكل شطائر اللحم.
    On n'arrive pas à joindre le proprio, Doug, sur sa fréquence. Open Subtitles لا أستطيع الأتصال بالمالك , دوج لقد ظبطه على تردده و لكني لا أستطيع الأتصال به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد