ويكيبيديا

    "propulseurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدفع
        
    • المحركات
        
    • محركات
        
    • الدافعات
        
    • الوقود الدفعي
        
    • الإتزان
        
    • دفاعات
        
    • دواسر
        
    • داسرة
        
    • لمحركات
        
    • الدافاعات
        
    • الدافعة
        
    • الدفَّاعات
        
    • الدِفاع
        
    • نفاثات
        
    Sinon, on utilisera les réserves de fuel, on se déplacera grâce aux propulseurs et on décampera. Open Subtitles وإن لم يفعلوا، سوف نستخدم إحتياطيات الوقود ونحركها بمحركات الدفع ونخرج من هنا
    - propulseurs à ions sur faible jusqu'à ce qu'on quitte l'orage. Open Subtitles اجعل قوى الدفع الأيويني منخفضة حتى تنجلي العاصفة. مفهوم
    Après 2 km, les propulseurs se sont arrêtés, et je ne pouvais plus voir la station. Open Subtitles و بعد 2 كيلو متر توقفت المحركات و لم يعد بإمكاني رؤية المحطة.
    En 1989, les Iraquiens ont tenté d'achever le projet BADR-2000 en s'appuyant sur leurs propres moyens, notamment la production de propulseurs à propergol solide. UN وأعلن العراق أنه حاول ذاتيا في بداية عام ١٩٨٩، إنجاز مشروع بدر ٢٠٠٠، ولا سيما إنتاج المحركات التي تعمل بالوقود الصلب.
    Elle a identifié des débris des propulseurs de 83 missiles sur les 85 déclarés. UN وتعرفـــت اللجنـة على بقايا محركات ٨٣ قذيفــــة من القذائف اﻟ ٨٥ المعلنة.
    Où en sont vos propulseurs secondaires ? Open Subtitles ما حالة الدافعات الثانوية؟
    Le Président exécutif a répondu qu'il y avait d'autres questions en suspens dans ce domaine, comme la capacité de l'Iraq de produire de façon autonome des missiles interdits, l'inventaire des agents propulseurs de missiles et les activités d'essai de missiles. UN ورد الرئيس التنفيذي بأن هناك مسائل معلقة أخرى في مجال القذائف، مثل القدرة المحلية العراقية على إنتاج القذائف المحظورة، وحصر الوقود الدفعي للقذائف، وأنشطة اختبار القذائف.
    En résumé, peut-être qu'ils ont dévié, que leurs propulseurs sont gelés, que le guidage est défectueux, Open Subtitles ربما كان المسار مخطئا ربما تجمدت أجهزة الدفع ربما كان نظان التوجيه لا يعمل بشكل صحيح ربما تضرر درعهم الحراري
    On dirait qu'il est parvenu à mettre en marche les propulseurs. Open Subtitles يبدو أنه نجح في الحصول على محركات الدفع لا سلكيًا.
    Ok. Déclenchement des propulseurs d'atterrisage en douceur automatique à trois mètres avant atterrisage, donc... Open Subtitles حسناً, مُحرك الدفع للهبوط يعمل تلقائياً بعد ثلاثة أمتار قبل الهبوط، لذلك
    Les propulseurs avant. Open Subtitles .أجهزة الدفع الأمامية للمُنَاوَرَة لَكن ليس لديها أيّ طاقة
    Il crée actuellement l'infrastructure nécessaire à la production de propulseurs à propergol solide et d'autres éléments entrant dans la fabrication de ce missile. UN والعراق على وشك إنشاء الهياكل اﻷساسية ﻹنتاج المحركات العاملة بالوقود الصلب والمكونات اﻷخرى لهذا الصاروخ.
    Ainsi, l'UNSCOM a obtenu un tableau d'ensemble et précis de la situation et a détruit un certain nombre de machines qu'elle jugeait indispensables pour fabriquer les propulseurs. UN وفي ضوء هذا، قامت اللجنة الخاصة بتدمير عدد من اﻵلات التي اعتبرتها أساسية ﻹنتاج المحركات.
    Les satellites ont détecté l'activité des propulseurs ioniques, les gars. Open Subtitles حسنا, اكتشفت الأقمارت الصناعية نشاط المحركات الأيونية، يا رفاق
    Préparation et revêtement des propulseurs à propergol solide prohibés UN إعداد وتبطين محركات الوقود الصلب المحظورة
    Les propulseurs sont grillés. Open Subtitles الدافعات محترقة.
    Pour les mêmes raisons, il est fréquent aussi que des ateliers séparés soient spécialisés dans la production des propulseurs, des détonateurs, des amorces et des explosifs puissants en vrac. UN ومن الشائع أيضا لﻷسباب ذاتها تخصيص مصانع مكرسة ﻹنتاج الوقود الدفعي والمصاهر، والمفجرات، وأجهزة اﻹشعال، والمتفجرات السائبة الشديدة الانفجار.
    Les propulseurs. Les ailerons qui dépassent quand ont vole, ont dû mal se rétracter. Ca ne peut être que ça. Open Subtitles وحدات الإتزان ، تلك الأجنحة التى تعود لتلتصق بالمركبة لابد أنها قد تعطلت
    Mais les propulseurs devraient être cylindriques. Ceux-là sont triangulaires. Open Subtitles عدا أن دفاعات الإنشطار للصاروخ إسطوانية وهذه تبدو ثلاثية
    Tous les propulseurs tribord des stations restantes tireront. Open Subtitles كل دواسر المقدمة في المحطات الناجية ستنطلق
    Les HFC sont également utilisés comme propulseurs d'aérosols dans certaines applications, mais il existe des solutions de remplacement pour nombre d'entre elles. UN وتُستخدم الهيدروكربونات المفلورة أيضاً كغازات داسرة للبخاخات العاملة بالهواء المضغوط في بعض التطبيقات المختارة. وثمة بدائل متاحة لعديد هذه التطبيقات.
    Quantité consommée par les missiles lancés et utilisée pour des essais statiques de propulseurs UN استهلك ﻹطلاق القذائف واستخدم في الاختبارات الثابتة لمحركات القذائف
    Les collecteurs dans les propulseurs. S'il en essaye un, on peut l'éclater. Open Subtitles الفتحات في فوهات الدافاعات إذا حاول الدخول من واحدة, نستطيع ان نفجره
    Vous utiliserez l'attraction lunaire et vos propulseurs pour aller vous placer derrière l'astéroïde. Open Subtitles ستسخدمون بعد ذلك الجاذيبة القمرية وتطلقوا الصورايخ الدافعة للدوران حول القمر لتصبحوا وراء النيزك
    - Démarrage des propulseurs, Commandant. - Point mort. Open Subtitles مناورات الدفَّاعات يا سيدي - الحفاظ على مركزها -
    J'ai réussi à lancer manuellement les propulseurs Open Subtitles لقد كُنتُ قَادرة علي تَشغيل أنظِمة الدِفاع.
    Bon, pour que vous soyez assez loin des propulseurs... Je vais vous donner une légère poussée. Open Subtitles الآن، لكيّ أزيحكِ عن نفاثات حقيبتيّ، يتوجب عليّ أعطائكِ دفعة صغيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد