ويكيبيديا

    "prost" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بروست
        
    • وبروست
        
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant des exposés de Mme Prost et de la Procuratrice Bensouda. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطتين قدمتهما السيدة بروست والمدعية العامة بنسودة.
    Kimberly Prost (Canada) assume les fonctions de Médiatrice depuis que le Bureau du Médiateur a pris ses fonctions, en juillet 2010. UN وتتولى كمبرلي بروست من كندا منصب أمينة المظالم منذ بداية الولاية في تموز/يوليه 2010.
    Le 3 juin 2010, le Secrétaire général a nommé la juge Kimberly Prost pour exercer les fonctions de médiateur. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2010، قام الأمين العام بتعيين القاضية كيمبرلي بروست أمينةً للمظالم.
    C'est pourquoi nous nous félicitons des améliorations substantielles apportées aux procédures d'inscription sur la Liste et de radiation de la Liste et la récente nomination de Mme Kimberley Prost en qualité de Médiatrice. UN ولذلك فإننا نرحب بالتحسينات الكبيرة التي أدخلت على إجراءات إدراج الأسماء وشطبها وتعيين السيدة كيمبرلي بروست مؤخرا أمينة المظالم.
    La Chambre de première instance est composée des juges Agius (Président), Kwon et Prost (juge de la mise en état). UN وتألفت الدائرة الابتدائية من القضاة آغيوس (رئيساً) وكوون وبروست (قاض تمهيدي).
    De l'avis du Costa Rica, la nomination de Mme Kimberley Prost comme Médiatrice est un pas important dans cette direction et nous nous en félicitons. UN وترى كوستاريكا أن تعيين السيدة كيمبرلي بروست أمينة للمظالم من أجل مكافحة الإرهاب خطوة هامة في ذلك الاتجاه، ونحن نرحب به.
    Mme Prost a néanmoins considéré que ses rapports d'ensemble devaient aborder, dans les limites de la norme prescrite, la question de savoir si le maintien sur la Liste était justifié. UN ومع ذلك، فمن وجهة نظر السيدة بروست ينبغي أن تتناول تقاريرها الشاملة، وفق المعيار المحدد، مسألة ما إذا كان استمرار الإدراج في القائمة مبرراً.
    Il s'est réjoui de la nomination du juge Kimberly Prost au poste de médiateur, un pas important vers la prise en compte d'une procédure équitable. UN ورحب بتعيين القاضية كمبرلي بروست أمينةً للمظالم بوصفه خطوة هامة في معالجة الشواغل المتعلقة بالإجراءات القانونية الواجبة.
    Prost est en tête tandis qu'Ayrton Senna est resté derrière. Open Subtitles صعد (بروست) الى المقدمه وترك (سينا) في الخلف.
    4. Décide de permettre aux juges ad litem Prost et Støle de siéger au Tribunal pénal international au-delà de la durée totale de service prévue à l'article 13 ter, paragraphe 2, du Statut du Tribunal; UN 4 - يقرر السماح للقاضيين المخصصين بروست وستول بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    4. Décide de permettre aux juges ad litem Prost et Støle de siéger au Tribunal pénal international au-delà de la durée totale de service prévue à l'article 13 ter, paragraphe 2, du Statut du Tribunal; UN 4 - يقرر السماح للقاضيين المخصصين بروست وستول بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    d) A décidé de permettre aux juges ad litem Prost et Støle de siéger au Tribunal pénal international au-delà de la durée totale de service prévue au paragraphe 2 de l'article 13 ter du Statut du Tribunal. UN (د) قررت السماح للقاضيين المخصصين بروست وشتويل بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموعه فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية.
    Étant donné ce qui précède, l'approbation du Conseil de sécurité, l'organe de tutelle du Tribunal, et de l'Assemblée générale, l'organe qui élit ses juges, est nécessaire pour permettre aux juges Prost et Støle de siéger jusqu'à la fin de l'affaire Popović malgré l'expiration de leur mandat. UN وبناء على ما تقدم، فمن الضروري الحصول على موافقة كل من مجلس الأمن باعتباره الهيئة الأم للمحكمة الدولية، والجمعية العامة، باعتبارها الهيئة التي تنتخب قضاتها، ليتسنى للقاضيين بروست وستول إتمام قضية بوبوفيتش، رغم انتهاء فترة ولايتهما.
    4. Décide de permettre aux juges ad litem Prost et Støle de siéger au Tribunal pénal international au-delà de la durée totale de service prévue à l'article 13 ter, paragraphe 2, du Statut du Tribunal; UN 4 - يقرر السماح للقاضيين المخصصين بروست وستول بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    Le Secrétaire général a nommé la juge Kimberly Prost au poste de médiatrice le 3 juin 2010 et elle a pris officiellement ses fonctions le 14 juillet 2010. UN 2 - وعيَّن الأمين العام القاضية كيمبرلي بروست أمينة للمظالم في 3 حزيران/يونيه 2010. وباشرت أمينة المظالم مهامها رسمياً في 14 تموز/يوليه 2010.
    En conséquence, je vous informe que j'ai reconduit Mme Kimberly Prost (Canada) dans ses fonctions de Médiateur pour une période se terminant le 31 décembre 2012. UN ولذلك أود إبلاغكم بأني أعدت تعيين السيدة كيمبرلي بروست (كندا) في منصبها بصفتها أمينة المظالم لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Dans une lettre datée du 30 juin 2011, le Secrétaire général a reconduit Mme Kimberly Prost (Canada) dans ses fonctions de Médiateur (S/2011/404). UN 3 - وفي رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2011، أعاد الأمين العام تعيين كمبرلي بروست (كندا) لتعمل كأمينة مظالم (S/2011/404).
    4. Décide en outre de permettre aux juges ad litem Prost et Støle de siéger au Tribunal au-delà de la durée totale de service prévue au paragraphe 2 de l'article 13 ter du Statut du Tribunal ; UN 4 - يقرر كذلك السماح للقاضيين المخصصين بروست وشتويل بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة العمل المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    Étant donné ce qui précède, l'approbation du Conseil de sécurité, l'organe de tutelle du Tribunal, et de l'Assemblée générale, l'organe qui élit ses juges, est nécessaire pour permettre aux juges Prost et Støle de siéger jusqu'à la fin de l'affaire Popović malgré l'expiration de leur mandat. UN وبناء على ما تقدم، فمن الضروري الحصول على موافقة كل من مجلس الأمن، الهيئة المشرفة على المحكمة، والجمعية العامة، الهيئة التي تختار قضاة المحكمة، ليتسنى للقاضيين بروست وستول العمل حتى إتمام قضية بوبوفيتش رغم انتهاء فترة ولايتهما.
    Depuis sa nomination le 3 juin 2010, la Médiatrice Kimberly Prost a été saisie de plus de 33 demandes de radiation de la Liste. UN ومنذ تعيين كيمبرلي بروست أمينة للمظالم في 3 حزيران/يونيه 2010، قُدم لها طلبات برفع الاسم من قائمة الجزاءات في أكثر من 33 حالة.
    La Chambre de première instance est composée des juges Agius (Président), Kwon, Prost et Støle (juge de réserve). UN وتألفت الدائرة الابتدائية من القضاة آغيوس (رئيساً) وكوون وبروست وستول (قاض احتياطي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد