Ça a toujours été mon rêve d'enfant d'être une prostituée. | Open Subtitles | لطالما كان حلمي في الطفولة ان اكون عاهرة |
Le genre qui aide à cacher une prostituée morte, et moi. | Open Subtitles | النوع الذي يساعدك على إخفاء عاهرة ميتة ، وأنا |
Il parle de la prostituée accro au crack qu'on a vu à la station service. | Open Subtitles | يتكلم عن العاهرة المدمنة التي رأاها في محطة الغاز لقد كانت تدخن |
Mais la prostituée n'est pas là pour corroborer tes dires. | Open Subtitles | للأسف، فإن العاهرة لم تستطع الحضور لتؤكد قصتك. |
C'est regrettable, d'avoir été ramassé dans la rue par une prostituée. | Open Subtitles | من المؤسف ان تُنقذ من قبل مومس في الشوارع |
Je suis debout dans un couloir attendant de sentir une prostituée. | Open Subtitles | إنّي أنتظر في الممر لكي أقوم بشمّ فتاة هوى |
C'était donc la prostituée dans la chambre, avec le bougeoir. | Open Subtitles | لذا كان عاهرة في غرفة النوم، مع الشمعدان. |
Mais ouais, je pense qu'elle essayait de me faire savoir que c'était une prostituée. | Open Subtitles | ولكن أجل .. أعتقد أنّها كانت تُحاول أن تُخبرني أنّها عاهرة |
Qu'est-ce qui te fait croire que j'embaucherai une prostituée pour manger avec moi ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظنين أنني أحتاج لتأجير عاهرة لأتناول العشاء معها |
prostituée tuée à la télé, prostituée vivante dans la vie. | Open Subtitles | عاهرة ميتة على التلفاز, أخرى في الحياة الحقيقية. |
Le sang ? Ce n'est pas une prostituée, c'est une actrice. | Open Subtitles | العاهرة، ليست عاهرة ولكن الدم دم مسرحى، إنها ممثلة. |
Tu aurais pu te faire vider la queue par une prostituée transsexuelle. Pas faux. | Open Subtitles | كان يمكن ان يُمَصَّ قضيبك بواسطة عاهرة متحولة جنسياً ذلك صحيح |
Si cette prostituée entre encore ici, on ne te verra plus dans cette ville ! | Open Subtitles | لو ان هذه العاهرة اتت الى منزلي مرة اخرى سأطردك من المدينة |
Elle m'a questionnée sur la prostituée que tu m'as fait défendre. | Open Subtitles | لقد سألتني عن العاهرة التي طلبت منّي الدفاع عنها |
Il me faut la robe de Jenna, du sketch de prostituée, les talons de Tracy pour faire Michelle Obama, et double... | Open Subtitles | لي, إريد هذاك الفستان,التي لبسته جينا في مشهد العاهرة والكعب الذي أرتداه ترايسي في مشهد ميشيل اوباما |
La société zambienne n'approuve pas la prostitution et une prostituée reconnue est exclue socialement. | UN | ولا يتسامح المجتمع في زامبيا مع البغاء، ولذلك فان أي إمرأة مومس تصبح منبوذة وموصومة اجتماعيا. |
Les experts estiment que chaque prostituée à deux à trois clients par jour. | UN | ويفترض الخبراء أن لكل مومس لها زبونين إلى ثلاثة زبائن في اليوم. |
Parce que j'ai oublié de demander ça à la dernière prostituée et je le regrette encore. | Open Subtitles | لم أطرح السؤال على آخر بائعة هوى كنت معها , وندمت على ذلك |
Vivre des gains d'une prostituée est un délit. | UN | ويُعتبر التعيُّش من إيرادات المومس جريمة. |
Je dirais une prostituée française, d'après son numéro. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنها ساقطة فرنسية بالطريقة التي كانت تتصرف بها |
Les mecs mariés payent les chambres en liquide, neuf chance sur dix qu'il soit occupé avec une prostituée. | Open Subtitles | حين يدفع رجل متزوج نقداً مقابل غرفة فندق، فهو، ٩ مرات من عشرة، يدخل برفقة إحدى العاهرات. |
Cet objectif et ces efforts collectifs prennent en compte que la prostitution implique non seulement la prostituée, mais également ses clients et souteneurs, qu'il faut réprimer le proxénétisme et la traite des femmes. | UN | ويأخذ هذا النهج الشامل والجهد المبذول في الاعتبار أن البغاء لا يشمل البغايا فقط ولكنه يشمل أيضاً الزبائن والقوادين الذين تنبغي معاقبتهم بسبب استخدامهم لأسلوب التخويف واتجارهم بالنساء. |
Rien n'empêche une prostituée d'avoir plusieurs relations. | UN | ولا يوجد ما يمنع البغي من الاحتفاظ بعدة علاقات. |
J'écrirai que vous étiez une prostituée, et j'écrirai pourquoi vous êtes partie de chez vous. | Open Subtitles | سأكتب أنكِ كنتِ فتاة ليل وسأكتب عن سبب تركك لمنزلك |
Je ne cherchais pas Ies services d'une prostituée. Je Ie jure. | Open Subtitles | أنا لم أكن اغريك على الدعارة . اقسم بالله لم أكن كذلك |
Je peux probablement vous trouver la prostituée avec qui j'étais. | Open Subtitles | وربما يمكنني ان اجد لك العاهره التي كنت معها. |
Quand tu gagneras ta vie comme prostituée, alors tu pourras sortir ça du placard. | Open Subtitles | ,عندما تعيشي حياتكِ كعاهرة يمكنكِ عندها أن تخرجي هذه من الخزانة |
Parce que demander les services d'une prostituée, c'est de l'adultère, vous le savez. | Open Subtitles | لان البحث عن خدمات عاهره يعتبر خيانه,تعرف ذلك |
Je ne tuerai jamais de prostituée. - Papa, que se passe-t-il? | Open Subtitles | ــ لن أقتل أبداً مومساً ــ أبي، ماذا يجري بحقّ الجحيم؟ |