ويكيبيديا

    "protection du patrimoine des peuples autochtones" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حماية تراث الشعوب اﻷصلية
        
    • حماية تراث السكان الأصليين
        
    • تراث الشعوب الأصلية
        
    • بتراث الشعوب الأصلية
        
    E/CN.4/1995/120 19 protection du patrimoine des peuples autochtones : note du Bureau international du Travail UN E/CN.4/1995/120 حماية تراث الشعوب اﻷصلية: مذكرة من مكتب العمل الدولي
    Rappelant enfin que la Rapporteuse spéciale de la protection du patrimoine des populations autochtones propose que la protection du patrimoine des peuples autochtones soit largement fondée sur le principe de l'autodétermination qui comporte le droit et le devoir des peuples autochtones de développer leurs propres cultures et systèmes de connaissances, UN وإذ نشير أيضا إلى أن مقررة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بحماية تراث الشعوب اﻷصلية تقترح أن تقوم حماية تراث الشعوب اﻷصلية على أساس حق تقرير المصير الذي يتضمن حق وواجب الشعوب اﻷصلية في تطور ثقافاتها ونظم المعرفة الخاصة بها،
    No 10 protection du patrimoine des peuples autochtones (numéro de vente : F.97.XIV.3) UN رقم ٠١ حماية تراث الشعوب اﻷصلية )رقم المبيع E.97.XIV.3(
    Rapport du Séminaire sur le projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones UN تقرير حلقة الدراسة بشأن مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية من أجل حماية تراث السكان الأصليين
    Projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones UN مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب الأصلية
    7. Prie le Groupe de travail d'examiner à sa vingttroisième session la version révisée du projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones, élaboré par Mme EricaIrene Daes (E/CN.4/1995/26, annexe); UN 7- ترجو من الفريق العامل أن يستعرض في دورته الثالثة والعشرين المشروع المنقح للمبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بتراث الشعوب الأصلية الذي أعدته السيدة إيريكا - إيرين دايس (E/CN.4/1995/26، المرفق)؛
    protection du patrimoine des peuples autochtones (numéro de vente : F.97.XIV.3) UN حماية تراث الشعوب اﻷصلية )رقم المبيع E.97.XIV.3(
    Note du Bureau international du Travail : protection du patrimoine des peuples autochtones (E/CN.4/1995/120); UN مذكرة من مكتب العمل الدولي: حماية تراث الشعوب اﻷصلية )E/CN.4/1995/120(؛
    55. Le Rapporteur spécial se félicite aussi de la proposition de l'UNESCO de faire dorénavant rapport, sur une base biennale, sur l'état de la protection du patrimoine des peuples autochtones de par le monde. UN ٥٥- وكذلك، رحبت المقررة الخاصة باقتراح اليونسكو الشروع في تقديم تقرير كل سنتين عن وضع حماية تراث الشعوب اﻷصلية في جميع أرجاء العالم.
    57. Il est souligné dans le présent rapport supplémentaire que des efforts sont menés parallèlement dans le cadre de divers organismes et institutions spécialisées du système des Nations Unies pour parvenir à un consensus au niveau intergouvernemental concernant la protection du patrimoine des peuples autochtones. UN ٧٥- إن عددا من هيئات اﻷمم المتحدة المختلفة ووكالاتها المتخصصة تبذل اﻵن، كما اتضح في هذا التقرير التكميلي، جهوداً متوازية للتوصل الى توافق حكومي دولي في اﻵراء حول مسألة حماية تراث الشعوب اﻷصلية.
    Le numéro 10 de la série, protection du patrimoine des peuples autochtones, a paru en chinois, en anglais, en espagnol et en russe. Le numéro 9, Compilation et analyse des normes juridiques applicables aux personnes déplacées dans leur propre pays, est actuellement en cours d’impression en anglais. UN ٦٨ - وقد نشر الرقم ١٠ من سلسلة الدراسات حماية تراث الشعوب اﻷصلية باللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية؛ ويجري طبع الرقم ٩ من سلسلة الدراسات تجميع وتحليل القواعد القانونية المنطبقة على المشردين داخليا باللغة الانكليزية.
    5. On se rappellera que dans sa réponse à une communication antérieure, l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) avait estimé que la question de la protection du patrimoine des peuples autochtones ne rentrait pas dans le cadre de ses activités et demandé que toute mention de l'OMPI dans les projets de principes et de directives établis par le Rapporteur spécial soit supprimée. UN ٥- وجدير بالذكر أن المنظمة العالمية للملكية الفكرية أكدت رداً على رسالة سابقة أن اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة لا تشمل حماية تراث الشعوب اﻷصلية وطلبت حذف اﻹشارة إلى المنظمة من مشروع المبادئ العامة والتوجيهية الذي أعدته المقررة الخاصة.
    Le Conseil a prié le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance qui lui serait nécessaire pour accomplir son travail et il a approuvé le nouveau titre de l'étude, à savoir " protection du patrimoine des peuples autochtones " . UN وطلب المجلس من اﻷمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل ما يلزمها من مساعدة ﻹنجاز عملها، ووافق على عنوان الدراسة الجديد " حماية تراث الشعوب اﻷصلية " .
    a) Se félicite du rapport préliminaire sur la protection du patrimoine des peuples autochtones (E/CN.4/Sub.2/1994/31) et des principes et directives pertinents figurant dans l'annexe de ce rapport; UN )أ( يرحّب بالتقرير اﻷولي عن حماية تراث الشعوب اﻷصلية E/CN.4/Sub.2/1994/31)(، والمبادئ العامة والتوجيهية ذات الصلة الواردة في مرفق التقرير ؛
    a) S'est félicité du rapport préliminaire du Rapporteur spécial sur la protection du patrimoine des peuples autochtones E/CN.4/Sub.2/1994/31. UN )أ( رحب بالتقرير اﻷولي للمقررة الخاصة عن حماية تراث الشعوب اﻷصلية)١٣٢( والمبادئ العامة والتوجيهية ذات الصلة الواردة في مرفقه؛
    55. L'ONU devrait publier un rapport annuel détaillé, établi sur la base d'informations émanant de toutes les sources disponibles, y compris les peuples autochtones eux-mêmes, sur les problèmes que pose la protection du patrimoine des peuples autochtones dans tous les pays et sur les solutions adoptées. UN ٥٥- ينبغي لﻷمم المتحدة أن تنشر تقريرا سنويا شاملا، يستند الى المعلومات من جميع المصادر المتاحة، بما في ذلك الشعوب اﻷصلية ذاتها، عن المشاكل المواجهة والحلول المعتمدة في حماية تراث الشعوب اﻷصلية في جميع البلدان.
    75. À ce jour, le numéro 10 de la série protection du patrimoine des peuples autochtones est en cours d'impression en anglais, en arabe, en chinois, en espagnol, en français et en russe; le numéro 7, Le droit à un logement convenable, a paru en espagnol; le numéro 9, Compilation et analyse des normes juridiques applicables aux personnes déplacées dans leur propre pays, est actuellement mis au point. UN ٥٧ - وتجري حاليا طباعة الدراسة رقم ٠١ في السلسلة، وهي حماية تراث الشعوب اﻷصلية باللغات الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية؛ وقد صدرت الدراسة رقم ٧، الحق في السكن الملائم باللغة الاسبانية، ويجري حاليا تحرير الدراسة رقم ٩، وهي تجميع وتحليل القواعد القانونية المنطبقة على المشردين داخليا.
    151. Dans sa décision 1994/274, du 25 juillet 1994, le Conseil économique et social a autorisé le Rapporteur spécial à mettre à jour l'étude et à en élargir la portée, et il a approuvé le nouveau titre de l'étude : " protection du patrimoine des peuples autochtones " . UN 151- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً، بمقرره 1994/274 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1994، للمقررة الخاصة باستيفاء الدراسة والتوسع فيها، ووافق على عنوان الدراسة الجديد: " حماية تراث السكان الأصليين " .
    161. Dans sa décision 1994/274, du 25 juillet 1994, le Conseil économique et social a autorisé le Rapporteur spécial à mettre à jour l'étude et à en élargir la portée, et il a approuvé le nouveau titre de l'étude : " protection du patrimoine des peuples autochtones " . UN 161- وأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 1994/274 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1994، للمقررة الخاصة باستيفاء الدراسة والتوسع فيها، ووافق على عنوان الدراسة الجديد: " حماية تراث السكان الأصليين " .
    Projet de principes et de directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones : projet de décision UN مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية من أجل حماية تراث الشعوب الأصلية: مشروع مقرر
    La version révisée du projet de principes et directives, qui figure dans le document de travail, sert de cadre pour l'examen du projet de principes et directives pour la protection du patrimoine des peuples autochtones (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/5). UN ويرد المشروع المنقح للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية في ورقة العمل ويستخدم كمبدأ توجيهي لدى استعراض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الخاصة بتراث الشعوب الأصلية E/CN.4/Sub.2/AC.4/2006/5)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد