| L’Église protestante évangélique de Djibouti fournit une assistance sociale limitée aux réfugiés urbains de la capitale. | UN | وتقدم كنيسة جيبوتي البروتستانتية الانجيلية مساعدة اجتماعية محدودة للاجئين الحضريين المقيمين في العاصمة. |
| Données chiffrées sur la communauté protestante en Chine | UN | بيانات إحصائية عن الطائفة البروتستانتية في الصين |
| La régularisation de la situation administrative et juridique de l'Eglise protestante d'Algérie (EPA) qui dispose d'une vingtaine de petites communautés locales; | UN | :: تسوية الوضع الإداري والقانوني للكنيسة البروتستانتية الجزائرية التي تنتمي إليها عشرون جماعة محلية صغيرة تقريبا؛ |
| Mais cela n'empêchera pas la foi protestante d'atteindre les nobles. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يوقف وصول المعتقد البروتستانتي للنبلاء |
| Il ajoute que les difficultés sont essentiellement dues aux divisions au sein de la communauté protestante. | UN | وأضاف أن الصعوبات تُعزى بشكل أساسي إلى وجود انقسامات داخل الطائفة البروتستانتية. |
| 19972001 Professeur à la faculté de droit de l'Université protestante au Congo/Chef du département de droit public | UN | أستاذ بكلية القانون بالجامعة البروتستانتية بالكونغو، رئيس شعبة القانون العام |
| Églises catholique et protestante arméniennes | UN | الكنيسة الكاثوليكية الأرمينية والكنيسة البروتستانتية الأرمنية |
| Le pasteur K. Agabaloglu, responsable de l'Église protestante d'Istanbul, a fait part de son cas personnel. | UN | أغابالوغلو، المسؤول عن الكنسية البروتستانتية في اسطنبول، عن تجربته الشخصية. |
| (Association protestante pour la coopération au service du développement) | UN | الرابطة البروتستانتية للتعاون من أجل التنمية |
| Représentants des communautés protestante, kimbanguiste, orthodoxe et musulmane | UN | ممثلو الطوائف البروتستانتية والكيمبانغيستية والأرثوذكسية والإسلامية |
| Des militants islamistes ont attaqué l'église protestante internationale d'Islamabad (Pakistan) | UN | هاجم ناشطون إسلاميون الكنيسة البروتستانتية الدولية في إسلام آباد، بباكستان. |
| La plupart des victimes étaient orientées vers les centres de santé, tenus par l'Église protestante notamment par la communauté CELPA. | UN | يتم توجيه معظم الضحايا إلى المراكز الصحية التي تديرها الكنيسة البروتستانتية ولا سيما اتحاد النساء البروتستانتيات. |
| Bureau d'aide sociale de l'Église protestante allemande | UN | وكالة الخدمات الاجتماعية للكنيسة البروتستانتية في ألمانيا |
| Des militants islamistes ont attaqué l'église protestante internationale d'Islamabad (Pakistan) | UN | هاجم ناشطون إسلاميون الكنيسة البروتستانتية الدولية في إسلام آباد، بباكستان. |
| Les églises protestante et catholique regrouperaient respectivement environ 28,5 millions et 27,5 millions de fidèles, soit à peu près 35 % de la population pour chaque culte. | UN | وتعد الكنيستان البروتستانتية والكاثوليكية قرابة ٥,٨٢ و٥,٧٢ ملايين من اﻷفراد على التوالي أي زهاء ٥٣ في المائة من إجمالي السكان لكل طائفة. |
| L'Église protestante évangélique de Djibouti fournit une assistance sociale limitée aux réfugiés citadins de la ville de Djibouti. | UN | وتقدم كنيسة جيبوتي البروتستانتية اﻹنجيلية خدمات اجتماعية محدودة للاجئين الحضريين المقيمين في العاصمة. |
| En fait, je soupçonne Sa Majesté d'être protestante et je le prouverai un jour. | Open Subtitles | في الواقع, أشك بأن صاحبة الجلالة تتبع سرا المذهب البروتستانتي وأعتزم اثبات ذلك يوما ما |
| Le Gouvernement note enfin que la petite communauté protestante de Hatay a pu utiliser l'église arménienne de Karasun Manuk pour ses activités durant 40 ans sans difficultés. | UN | وتشير الحكومة في الأخير إلى أن الطائفة البروتستنتية الصغيرة في هاتاي استطاعت استعمال الكنيسة الأرمينية في كاراسون مانوك لممارسة أنشطتها خلال 40 سنة دون صعوبات. |
| Le christianisme est la religion dominante et se répartit entre les confessions orthodoxe, catholique et protestante. | UN | والمسيحية هي دين الأغلبية الساحقة في أوكرانيا، ممثلة في الطوائف الأرثوذكسية والكاثوليكية والبروتستانتية. |
| Elle était active au sein d'une église protestante en République démocratique du Congo. | UN | وكانت ناشطة في كنيسة بروتستانتية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| La moitié de l'Écosse est protestante, et de plus en plus de convertis chaque jour. | Open Subtitles | نصف سكوتلاند بروتستانت , و كثير كثير من المتحولين كل يوم |
| La police protestante n'est pas la bienvenue dans les secteurs catholiques. | Open Subtitles | الشرطة من البروتستانت وغير مرحب بهم في مناطق الكاثوليك |
| Navarre est comme vous à la court française une..une petite présence protestante entouré par des catholiques pleins de pouvoirs. | Open Subtitles | نافار مثلك في البلاط الفرنسي بروتستانتي ضعيف محاط بـ كاثوليكيين أقوياء |
| Si vous voulez des références sur moi, demandez à Otto Dibelius, surintendant de l'Eglise protestante. | Open Subtitles | إذا اردت معلومات عني خدها من أوتو ديبيلز المشرف على الكنيسة البروتستانية |
| Elizabeth mène une campagne protestante pour reprendre l'Ecosse; | Open Subtitles | اليزابيث تنشيء حمله بروتستانيه لتستولي على أسكتلندا لربما تكون فرنسا على قائمتها تالياً |
| Un mariage avec Anne de Clèves nous apporterait, l'appui militaire et financier de la Ligue protestante. | Open Subtitles | الزواج من آن من كليفي سيجلب معه الدفاعات العسكرية والدعم المالي للتحالف البروتستانتيني |
| Parce qu'indépendamment de ma foi, je ne suis pas une reine catholique, ni une reine protestante, ou une reine Française. | Open Subtitles | لان, بغض النظر عن مذهبي انا لست ملكة كاثلوكيه انا لست ملكة بروستاتيه |
| Les victimes étaient des autochtones de confession religieuse chrétienne catholique ou protestante. | UN | وكان الضحايا من السكان الأصليين معتنقي الديانة المسيحية الكاثوليكية أو البروتستنتانية. |