ويكيبيديا

    "prothèse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاصطناعية
        
    • صناعية
        
    • اصطناعية
        
    • الصناعية
        
    • الترقيعية
        
    • الصناعي
        
    • إصطناعية
        
    • صناعي
        
    • وأجهزة تجبير
        
    • الإصطناعية
        
    • اصطناعي
        
    • التقويم التي
        
    • الصناعى
        
    • الاصطناعيه
        
    • بديلي
        
    Les techniciens spécialisés dans les prothèses et orthèses ne sont pas classés suivant les normes établies par la Société internationale de prothèse et d'orthèse. UN وليس فنيو الأطراف الاصطناعية وتقويم العظام مصنفين وفق معايير الجمعية الدولية للأطراف الاصطناعية وتقويم العظام.
    Il n'y a pas de liste d'attente pour la pose d'une prothèse ou d'une orthèse. UN وليست هناك أي قائمة انتظار لتجهيز الأطراف الاصطناعية أو أجهزة تقويم العظام.
    Des dispositions ont été prises avec une organisation non gouvernementale pour aider les personnes ayant besoin d'appareils de prothèse. UN كما عقدت ترتيبات مع منظمة غير حكومية، ليحال الى المعالجة اﻷشخاص المحتاجون الى أعضاء صناعية.
    En vertu de la loi, le patient obtient le remboursement d'une partie des soins dentaires dispensés par un dentiste libéral, hormis les frais de prothèse et d'autres soins mécaniques tels que l'orthodontie. UN ووفقاً لهذا القانون، يعوّض المريض عن جزء من تكاليف رعاية الأسنان التي قدمها طبيب أسنان خاص، باستثناء تكاليف تركيب أسنان اصطناعية وغير ذلك من الرعاية الآلية فضلاً عن تقويم اعوجاج الأسنان.
    Un chercheur en prothèse à la pointe à l'université de NY. Open Subtitles وهو أعلى الطبي الباحث الأطراف الصناعية في جامعة نيويورك.
    Il a également visité le service de prothèse et d’orthopédie de l’hôpital central de Maputo où se déroule un projet d’appui à la rééducation. UN كما زار مشروعا بمستشفى مابوتو المركزي لدعم التأهيل بالجراحة الترقيعية والتقويمية.
    L'approche psychologique pour une affliction physique est indispensable pour qu'une personne amputée accepte une prothèse et se sente ensuite confortable avec celle-ci. UN وهذا النهج النفساني، لمشكلة بدنية ضروري لأي شخص مبتور الأطراف، قبل أن يقبل هذا الشخص الطرف الصناعي ويستريح له.
    Vous vous réveillerez avec une prothèse d'oeil. Open Subtitles ستستيقظين بعين إصطناعية مطابقة تماماً
    Je te laisserai un bon moignon pour que tu puisses avoir une prothèse. Open Subtitles سوف أترك لك جدعة جيدة لكي تتمكن من الحصول على طرف صناعي.
    Aucun d'entre eux n'a été formé par des techniciens qualifiés aux normes de la Société internationale de prothèse et d'orthèse. UN ولم يتلقَّ أي منهم التدريب على يد الفنيين المدرَّبين وفق معايير الجمعية الدولية للأطراف الاصطناعية وتقويم العظام.
    La célèbre prothèse de Jaipur est distribuée dans un certain nombre de pays d'Afrique et d'Asie touchés par le problème des mines. UN ومن ذلك أن قدم جايبور الاصطناعية الشهيرة توزع في عدد من البلدان المتضررة من مشكلة الألغام في أفريقيا وآسيا.
    Réadaptation physique et appareillage en prothèse UN إعادة التأهيل الجسدي والأطراف الاصطناعية
    Des dispositions ont été prises avec une organisation non gouvernementale pour aider les personnes ayant besoin d'appareils de prothèse. UN كما عقدت ترتيبات مع منظمة غير حكومية، ليحال الى المعالجة اﻷشخاص المحتاجون الى أعضاء صناعية.
    Parle-moi du bras. C'est une prothèse, très réaliste et très coûteuse. Open Subtitles اخبرينى عن الذراع , صناعية , نابضة بالحياة جداً غالية جداً
    Au cours de la période considérée, 366 personnes ont reçu une prothèse. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، زود 366 شخصا بأطراف اصطناعية.
    Trente-quatre personnes ont reçu des appareils de prothèse et d'orthopédie et 534 autres bénéficieront du matériel fourni pour la réparation de ces appareils. UN وقد وزعت اﻷطراف الصناعية على ٣٤ مريضا كما وزعت مواد خام ﻹصلاح هذه اﻷجهزة على ٥٣٤ مريضا.
    La prothèse reproduit le poids, la forme, et la sensation d'un testicule normal. Open Subtitles الجراعة الترقيعية تقدر الوزن الحجم و ملمس الخصية العادية، اعتصرها
    L'infection traverse le fascia et descend jusqu'à la prothèse. Open Subtitles أجل، الإنتان انتقل عبر اللفافة إلى العضو الصناعي.
    Plus besoin de prothèse. Open Subtitles ومن ثم فلن تحتاج إلى أطراف إصطناعية
    Je peux vous équiper d'une prothèse articulée. Open Subtitles يمكنني أن أجهزك بطرف صناعي ممفصل.
    Équipement médical et chirurgical, matériel de prothèse UN معدات طبية وجراحية، وأجهزة تجبير
    Je ne pense pas que vous aurez encore longtemps besoin de cette prothèse. Open Subtitles أشك أنك قد تحتاج لتلك اليد الإصطناعية بعد الآن.
    Ce démineur, de nationalité mozambicaine, a été immédiatement évacué à Johannesburg (Afrique du Sud) où il a bénéficié des soins appropriés, puis de la pose d'une prothèse. UN وقد أُجلي طبيا مزيل الألغام، وهو مواطن من موزامبيق، إلى جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا للعلاج ولتركيب طرف اصطناعي له.
    i) étudier la technologie en matière de prothèse appropriée aux pays en développement; UN ' ١ ' دراسة تكنولوجيا التقويم التي تناسب استعمال البلدان النامية؛
    Le chirurgien plastique qui a retouché son visage a fait une mentoplastie en utilisant une prothèse en silicone qui reformerait sa mâchoire. Open Subtitles جراح التجميل الذى قام بتغير وجهه لقد قام بتغيير شكل ذقنه باستخدام السيليكون الصناعى
    Oui, je l'ai identifié grâce au numéro de série de la prothèse de son genou droit. Open Subtitles أجل,لقد تعرفت عليه عبر الرقم المتسلسل لركبته الاصطناعيه
    On pourra lui rajouter une prothèse pendant sa rééducation. Open Subtitles أي بديلي يُمْكِنُ أَنْ يُضافَ مِن قِبل شخص آخر أثناء إعادةِ تأهيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد