ويكيبيديا

    "protocole facultatif concernant l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البروتوكول الاختياري بشأن
        
    • البروتوكول الاختياري المتعلق
        
    • وبروتوكولها الاختياري المتعلق
        
    • والبروتوكول الاختياري بشأن
        
    • بروتوكول اختياري بشأن
        
    • البروتوكول الاختياري الخاص
        
    • البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق
        
    Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    Le Gouvernement libanais n'a pas encore ratifié le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN ولم تُصدِّق الحكومة بعد على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Suivi au titre du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN المتابعة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    Le Gouvernement du Myanmar n'a pas encore signé le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN ولم توقع حكومة ميانمار بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Le Gouvernement fédéral de transition n'a toujours pas signé le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN ولم توقع الحكومة الاتحادية الانتقالية بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Nous avons ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et son Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN وقد صدّقنا على اتفاقية حقوق الطفل وعلى البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة
    La plupart des ces États ont également ratifié le Protocole facultatif concernant l'implication des enfants dans les conflits armés. UN وذكرت أن معظم هذه الدول صدّقت على البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Au moment de la session du Conseil d'administration, 69 gouvernements avaient signé le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et trois autres l'avaient ratifié. UN وحتى انعقاد دورة المجلس، قامت 69 حكومة بالتوقيع على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، وقامت ثلاثة بلدان بالتصديق عليه.
    Le HCR avait récemment soumis des observations sur le projet de Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et sur le projet de protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN وقد قدمت المفوضية مؤخراً تعليقات على مشروع البروتوكول الاختياري بشأن إشراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة وعلى مشروع البروتوكول الاختياري بشأن بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    Protocole facultatif concernant l'implication des enfants dans les conflits armés, ratifié le 7 septembre 2011. UN التصديق في 7 أيلول/سبتمبر 2011 على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    III. Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés − Appel à la ratification universelle 16−24 6 UN ثالثاً - البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة - دعوة جميع دول العالم إلى التصديق عليه 16-24 7
    III. Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés − Appel à la ratification universelle UN ثالثاً - البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة - دعوة جميع دول العالم إلى التصديق عليه
    Les autorités libyennes compétentes étudient le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, en vue d'y adhérer. UN وتعكف الجهات الليبية المختصة على دراسة البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، وذلك بهدف الانضمام إليه.
    Le Comité invite instamment l'État partie à envisager de ratifier au plus tôt le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN وَتَحثُّ اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق المُبكِّر على البروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المُسلَّحة.
    Suivi du Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés UN متابعة البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    i) De la ratification de la Convention relative aux droits de l'enfant, en 1994, de son Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés, en 2003, et du Protocole facultatif à la Convention concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, en 2002; UN ' 1` تصديق الحكومة على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1994 وبروتوكولها الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2003 وبروتوكولها الاختياري المتعلق ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية في عام 2002؛
    Le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés est actuellement à l'étude. UN والبروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة يجري النظر فيه بنشاط.
    La Nouvelle-Zélande exprime l'espoir que la nécessité d'adopter d'urgence des mesures donnera l'impulsion qu'il faut pour débloquer les négociations relatives à l'élaboration d'un Protocole facultatif concernant l'impact des conflits armés sur les enfants. UN وأعربت عن أمل وفدها في أن تكون الحاجة إلى القيام بإجراءات عاجلة في هذا الصدد بمثابة حافز للتغلب على الجمود الحالي في المفاوضات المتعلقة باعتماد بروتوكول اختياري بشأن اﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    Ce dernier a accueilli favorablement cette initiative et engagé des discussions sur le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN ورحبت اللجنة بهذه المبادرة وناقشت البروتوكول الاختياري الخاص باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Convention relative aux droits de l'enfant − Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés (2002) UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (2002)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد