ويكيبيديا

    "provincial de madrid" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإقليمية في مدريد
        
    • مدريد الإقليمية
        
    • لمقاطعة مدريد
        
    • مقاطعة مدريد
        
    Le 8 février 2001, l'Audiencia Provincial de Madrid a condamné l'auteur à trois ans de prison pour escroquerie. UN وفي 8 شباط/فبراير 2001، حكمت محكمة الاستئناف الإقليمية في مدريد على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ثلاث سنوات لاحتيال الأموال.
    Le 8 février 2001, l'Audiencia Provincial de Madrid a condamné l'auteur à trois ans de prison pour escroquerie. UN وفي 8 شباط/فبراير 2001، حكمت محكمة الاستئناف الإقليمية في مدريد على صاحب البلاغ بالسجن لمدة ثلاث سنوات لاحتيال الأموال.
    Le 12 février 2003, suite au rejet du pourvoi en cassation par le Tribunal suprême, l'auteur a demandé à l'Audiencia Provincial de Madrid la suspension de l'exécution de la peine. UN وفي 12 شباط/فبراير 2003، بعد رفض المحكمة العليا الطعن بالنقض، قدم إلى محكمة الاستئناف الإقليمية في مدريد طلباً لوقف تنفيذ الحكم الصادر بحقه.
    Espagne: Audiencia Provincial de Madrid (Sección 14), UN إسبانيا : محكمة مدريد الإقليمية العليا، الشعبة الرابعة عشرة
    Décision 1388: CVIM 48; 74 - Espagne: Audiencia Provincial de Madrid UN القضية 1388: المادتان 48 و74 من اتفاقية البيع - إسبانيا: محكمة مدريد الإقليمية العليا
    L'Audiencia Provincial de Madrid a admis son recours, sans nier ses droits à comparaître et à se défendre lui-même. UN وسمحت المحكمة العليا لمقاطعة مدريد باتخاذ الإجراءات المتعلقة بشكواه دون حرمانه من الحق في المثول والدفاع عن نفسه.
    L'Audiencia Provincial de Madrid a admis son recours, sans nier ses droits à comparaître et à se défendre lui-même. UN وسمحت المحكمة العليا لمقاطعة مدريد باتخاذ الإجراءات المتعلقة بشكواه دون حرمانه من الحق في المثول والدفاع عن نفسه.
    L'auteur a fait appel de cette décision devant l'Audiencia Provincial de Madrid qui a rejeté le recours le 3 février 2006. UN واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام محكمة الاستئناف الإقليمية في مدريد التي رفضته في 3 شباط/فبراير 2006().
    Le 12 février 2003, suite au rejet du pourvoi en cassation par le Tribunal suprême, l'auteur a demandé à l'Audiencia Provincial de Madrid la suspension de l'exécution de la peine. UN وفي 12 شباط/فبراير 2003، بعد رفض المحكمة العليا الطعن بالنقض، قدم إلى محكمة الاستئناف الإقليمية في مدريد طلباً لوقف تنفيذ الحكم الصادر بحقه.
    L'auteur a fait appel de cette décision devant l'Audiencia Provincial de Madrid qui a rejeté le recours le 3 février 2006. UN واستأنف صاحب البلاغ هذا القرار أمام محكمة الاستئناف الإقليمية في مدريد التي رفضته في 3 شباط/فبراير 2006().
    Espagne: Audiencia Provincial de Madrid (Secciòn 9), n° 310/2006 UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 9)، رقم 310/2006
    Espagne: Audiencia Provincial de Madrid (Secciòn 20), n° 248/2006 UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 20)، رقم 248/2006
    Espagne: Audiencia Provincial de Madrid (Secciòn 11), n° 219/2005 UN إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (القسم 11)، رقم 219/2005
    2.2 Le 8 mars 1999, l'Audiencia Provincial de Madrid a condamné chacun des auteurs à un emprisonnement de huit ans et un jour et à une amende de 110 millions de pesetas, pour trafic de cocaïne. UN 2-2 وفي 8 آذار/مارس 1999، حكمت محكمة الاستئناف الإقليمية في مدريد على كل واحد منهما بالسجن ثمانية أعوام ويوماً وبغرامة قدرها 110 ملايين بيزيتة بتهمة الاتجار بالكوكايين.
    Décision 1421: [LTA 3; 31-4; 34-2] - Espagne: Audiencia Provincial de Madrid (sección 19a), N° 241/2006 (27 septembre 2006) UN القضية 1421: [المواد 3 و31 (4) و34 (2) من القانون النموذجي للتحكيم] - إسبانيا: المحكمة العليا الإقليمية في مدريد (الدائرة 19)، رقم 241/2006 (27 أيلول/سبتمبر 2006)
    Le 8 janvier 1996, l'Audiencia Provincial de Madrid a confirmé cette mesure alors que l'auteur continuait d'être soumis au régime spécial; UN وفي 8 كانون الثاني/يناير 1996، أكدت محكمة مدريد الإقليمية العليا ذلك الحكم، ومع ذلك استمر تطبيق النظام الخاص على صاحب البلاغ.
    L'État partie affirme que l'auteur ne figure plus sur le fichier FIES conformément au jugement du tribunal de surveillance des conditions pénitentiaires de Madrid en date du 17 août 1995, confirmé par le jugement de l'Audiencia Provincial de Madrid en date du 8 janvier 1996, décision qui est dûment appliquée. UN وتؤكد الدولة الطرف أن اسم صاحب البلاغ قد حذف من قائمة السجناء الموضوعين تحت ملاحظة خاصة طبقاً لقرار محكمة رقابة السجون في مدريد الصادر في 17 آب/أغسطس 1995، والمؤكد بقرار محكمة مدريد الإقليمية العليا الصادر في 8 كانون الثاني/يناير 1996، وهو قرار يجري تنفيذه.
    Entre avril et juin 2002, six autres plaintes ont été rejetées par ces tribunaux ou par l'Audiencia Provincial de Madrid. UN وبين نيسان/أبريل وحزيران/يونيه 2002، رُفضت ست شكاوى أخرى قدمها صاحب البلاغ إلى محاكم رقابة السجون أو محكمة مدريد الإقليمية العليا.
    Décision 1383: CVIM 25; 30; 35; 38; 39 - Espagne: Audiencia Provincial de Madrid (14 juillet 2009) UN القضية 1383: 25 و30 و35 و38 و39 من اتفاقية البيع - إسبانيا: محكمة مدريد الإقليمية العليا (14 تموز/يوليه 2009)
    Le juge d'instruction no 20 de Madrid a engagé contre l'auteur des poursuites pour détournement de fonds et a renvoyé l'affaire devant l'Audiencia Provincial de Madrid pour que celle-ci statue sur la question. UN وشرعت محكمة التحقيق رقم 20 بمدريد في مقاضاة صاحب البلاغ بتهمة الاختلاس وأحالت الدعوى إلى المحكمة الكلية لمقاطعة مدريد لكي تفصل فيها.
    Le juge d'instruction no 20 de Madrid a engagé contre l'auteur des poursuites pour détournement de fonds et a renvoyé l'affaire devant l'Audiencia Provincial de Madrid pour que celle-ci statue sur la question. UN وشرعت محكمة التحقيق رقم 20 بمدريد، في مقاضاة صاحب البلاغ بتهمة الاختلاس وأحالت الدعوى إلى المحكمة الكلية لمقاطعة مدريد لكي تفصل فيها.
    Le 21 mai 2003, l'Audiencia Provincial de Madrid a rejeté l'appel et confirmé le classement de l'affaire. UN وفي 21 أيار/مايو 2003، رفضت محكمة مقاطعة مدريد الطعن الاستئنافي وأكدت قرار حفظ القضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد