ويكيبيديا

    "proxénète" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القواد
        
    • قوّاد
        
    • القوادين
        
    • بوكير
        
    • للقواد
        
    • القوّاد
        
    • قوّادها
        
    • والقواد
        
    • قواداً
        
    • قوادة
        
    • قوادٌ
        
    Le proxénète s'est terré à regarder la télé depuis 2 heures. Open Subtitles لا ، القواد لازال يشاهد التلفاز في الساعتين الماضيتين
    Un ressortissant indonésien soupçonné d'être le proxénète a été condamné à deux mois de prison et deux coups de bâton en vertu de l'article 5 de la loi relative à la protection des femmes et des filles; UN وحُكم على رجل إندونيسي يعتقد أنه القواد بالسجن لمدة شهرين وبجلدتين طبقا للمادة 5 من قانون حماية النساء والفتيات.
    C'est ce que ma proxénète a dit à notre brunch de travail. Open Subtitles هذا ما قاله لنا القواد الخاص بنا ونحن نتناول غداء العمل
    Vous n'êtes rien de plus qu'un proxénète glorifié. Open Subtitles فأنت مجرد قوّاد مبجل
    Un proxénète notoire vient d'être condamné à cinq ans d'emprisonnement. UN وتم الحكم على أحد القوادين البارزين بالسجن لمدة خمس سنوات.
    Dewey libère le proxénète mais il a un plan... alors que l'assistante du Procureur du District, Eunice Carter, introduit une nouvelle technologie contre le crime. Open Subtitles (ديوي) اخرج (بوكير) ولكن كانت لديه خطة مساعدة المدعي العام في المقاطعة يونيس كارتر قد أدخلت تكنولوجيا جديدة لمكافحة الجريمة
    En général, pour ce qui est de la prostitution, le délinquant est le proxénète ou la personne qui se livre à des activités connexes et l'individu se prostituant - majeur ou mineur, n'est pas un délinquant mais une victime du proxénète. UN وبوجه عام، وفيما يتعلق بالدعارة، فإن المجرم هو القواد أو الشخص القائم بأنشطة ذات صلة، في حين أن الشخص المعرض للدعارة، سواء كان حدثاً أو لا، ليس مجرماً بل ضحية للقواد.
    Il peut vouloir dire galérien, pirate ou encore proxénète. Avec du bol, les trois? Open Subtitles انها تعني امّا المجرم المحكوم عليه بالعبودية او القرصان او القوّاد
    Rooster était son proxénète. Open Subtitles كان (روستر) قوّادها.
    - J'ai besoin d'un avis de recherche pour un proxénète appelé Eddie Rosario. Open Subtitles نعم، أنا بحاجة إلى السكين من على القواد أدين اسمه إدي روزاريو.
    - McGee a lancé un avis de recherche sur le proxénète. Open Subtitles ماغي وأبوس]؛ [س] حصلت على السكين بها على القواد.
    Notre proxénète est décédé hier. D'autres aussi, probablement. Open Subtitles هذا القواد ضحى بحياته البارحة و يجب أن نفترض ان الآخرين كذلك,و مع ذلك
    Goldie le proxénète... c'est sa voix sur les bandes ? Open Subtitles القواد "جولدى" هل هذ هو صوته الذى بالشرائط؟
    Oui. Mais tu parles comme un proxénète. Open Subtitles عملي يتوجب علي معرفة النساء تبدو مثل القواد بهذا الكلام
    Vous avez tort. Tu as peur que tout le monde voit le drogué proxénète que tu as essayé d'enterrer. Open Subtitles بلى , أظن أنكَ خائفاً من أن يرى الجميع ذلك البغيّ القواد..
    Elle avait un proxénète ? Open Subtitles هل كان لديها قوّاد ؟
    Un proxénète du nom de Juan Ryness. C'était une de ses filles. Elle a été mise dans la benne, c'est ça ? Open Subtitles لقد كنتُ أحاول النيل منه منذ فترة، قوّاد يدعى (خوان راينس)، كانت إحدى فتياته
    Elle demande si des activités de sensibilisation ont été menées auprès des victimes potentielles de traite des êtres humains et si, dans les cas d'exploitation sexuelle et de prostitution, des poursuites sont engagées contre, non seulement la prostituée, mais aussi contre le client et le proxénète ou propriétaire du bordel. UN وسألت إذا كانت هناك أنشطة توعية تستهدف الضحية المحتملة من الاتجار بها، وإذا كان قد تم توجيه تهم، في حالة الاستغلال الجنسي والدعارة، لا للداعرات فحسب بل أيضا للمترددين عليهن وعلى القوادين وأصحاب بيوت الدعارة.
    Les soupçons selon lesquelles l'industrie du sexe pratique la traite des personnes sont confirmés par le fait que les prostituées changent souvent de club. Cela montre le que l'activité est organisée par les proxénète et les trafiquants, qui répondent à la demande, mais aussi au risque de détection si une victime de la traite reste pendant longtemps au même endroit. UN 105 - والاشتباه في أن صناعة الجنس ضالعة في الاتجار بالبشر يؤيده أن المومسات يتناوبن العمل في النوادي، الأمر الذي يُثبت أن نشاطهن يُنَظَّم من قبل القوادين والمُتَّجرين، الذين يتجاوبون مع الطلب ولكنهم يتحسسون أيضا خطر الاكتشاف فيما لو بقيت إحدى المُتَّجر بهن مدة طويلة في مكان واحد.
    Ce proxénète, Ralph. Open Subtitles (هذا (بوكير رالف احضروه الى هنا
    L'exploitation des enfants n'est plus l'apanage de la classique tenancière de maison close ou du proxénète d'autrefois; à présent, sont également impliqués des voyagistes, des chefs et membres de bandes du crime organisé, des fonctionnaires corrompus et, trois fois hélas, également des parents et des responsables d'enfants. UN وثمة خروج على النمط التقليدي لسيدة الماخور أو للقواد من حيث أنه يوجد اﻵن دور أكبر لمنظمي الرحلات، ولزعماء وأعضاء ووحدات الجريمة المنظمة، ولموظفي الجهات اﻹدارية الفاسدين، وكذلك، وهو مما يؤسف له أشد اﻷسف، ﻵباء وأمهات اﻷطفال ومن يتعهدونهم بالرعاية.
    En ce qui concerne la prostitution, le proxénète, le client et les personnes tirant des bénéfices de la prostitution sont pénalement responsables et le racolage est un délit pénal. UN وفي ما يخص البغاء، فإن القوّاد أو الزبون أو الشخص المستفيد من البغاء يعتبر مسؤولاً جنائياً، ويعتبر استدراج الزبائن لممارسة البغاء جريمة.
    Ainsi la prostituée fait l'objet d'une triple violence : de la part du policier qui l'arrête et lui extorque des fonds, de la part du proxénète qui l'exploite et de la part du client qui l'utilise. UN ويقال إن البغي تتعرض لعنف ثلاثي مصدره الشرطي الذي يعتقلها ويقهرها، والقواد الذي يستغلها، والعميل الذي يتلقى خدماتها.
    Si je suis un proxénète, tu es quoi? Open Subtitles فإن كنت قواداً ماذا يجعلك هذا ؟
    C'est la première fois que je vois quelqu'un qui agit en proxénète alors qu'il a encore des boutons. Open Subtitles لأول مرة على الأطلاق أرى شخص يتصرف بكل قوادة .. هل مازال هناك قواد؟
    Un proxénète de rien du tout. Open Subtitles - قوادٌ ، نكرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد