ويكيبيديا

    "public du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المفتوحة لمجلس
        
    • العام التابعة لمجلس
        
    • المفتوحة في مجلس
        
    • مفتوحة لمجلس
        
    • العام التابعة للمجلس
        
    • العام في مجلس
        
    • العام بمجلس
        
    • العام لمجلس
        
    • المفتوحة في المجلس
        
    • العام والتابعة لمجلس
        
    • يعقدها مجلس
        
    :: A représenté le Kenya à plusieurs réunions, notamment le débat public du Conseil de sécurité sur la Somalie UN :: مثَّل كينيا في عدة اجتماعات بما في ذلك المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن الصومال
    Débat public du Conseil de sécurité sur la protection des civils en période de conflit armé UN المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة
    Membre turc du Comité des conseillers juridiques du droit international public du Conseil de l'Europe UN عضو من تركيا في لجنة المستشارين القانونيين في مجال القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    Nommé expert juridique auprès du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. UN عُين بصفة خبير قانوني في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    Débat public du Conseil de sécurité sur le thème < < Méthodes de travail du Conseil de sécurité > > 23 octobre 2014 UN المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن بشأن موضوع " أساليب عمل مجلس الأمن " ، ٢٣ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤
    Débat public du Conseil de sécurité sur la prévention et la résolution des conflits, en particulier en Afrique UN مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن بشأن منع الصراعات وتسويتها، ولا سيما في أفريقيا
    Des observations ont été formulées en ce qui concerne les activités que le Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil européen mène en tant qu'observatoire européen des réserves aux traités internationaux. UN وأُبديت تعليقات على أعمال لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي بوصفها المرصد الأوروبي للتحفظات على المعاهدات الدولية.
    Il s'agit du premier débat public du Conseil sur Haïti depuis mars 2006. UN إن هذه المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن هايتي هي الأولى منذ عام 2006.
    Document de réflexion pour le débat public du Conseil de sécurité sur ses méthodes de travail UN مذكرة مفاهيمية للمناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن أساليب العمل
    Document de réflexion pour le débat public du Conseil de sécurité sur ses méthodes de travail UN ورقة مفاهيمية بشأن المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن حول أساليب عمل المجلس
    1995-2000 Délégué de la Fédération de Russie auprès du Comité ad hoc des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe UN مندوب الاتحاد الروسي إلى اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    1991-1995 Membre du Groupe de travail sur les réserves aux traités internationaux du Comité ad hoc des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe UN عضو الفريق العامل المعني بالتحفظات على المعاهدات الدولية في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    Président du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe, 1992-1994 UN رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا 1992-1994
    Note d'orientation préparée pour le débat public du Conseil de sécurité UN ورقة مفاهيم أعدت من أجل المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن
    Nous attendons avec intérêt le débat public du Conseil de sécurité sur l'Iraq, convoqué cette semaine sur l'initiative du Mouvement des pays non alignés. UN وإننا نتطلع إلى المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن بشأن العراق، التي من المقرر عقدها في وقت لاحق من هذا الأسبوع بناء على مبادرة من حركة عدم الانحياز.
    :: Débat public du Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés (New York, 28 novembre 2006) UN :: المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلح (نيويورك، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)،
    La réunion prendra la forme d'un débat public du Conseil de sécurité, auquel participera le Secrétaire général et qui se tiendra le 6 août 2013. UN ستتخذ الفعاليات شكل مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن يشارك فيها الأمين العام للأمم المتحدة وتعقد في 6 آب/أغسطس 2013.
    Débat public du Conseil de sécurité 26 octobre 2006 UN مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006
    Avis Un débat public du Conseil de sécurité aura lieu le lundi 29 novembre 1999 à 15 heures dans la salle du Conseil de sécurité sur le rôle du Conseil de sécurité dans la prévention des conflits armés. UN ستعقد يوم اﻹثنين، ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، الساعة ٣ مساء مناقشة مفتوحة لمجلس اﻷمن بقاعة المجلس. وتتناول المناقشة دور مجلس اﻷمن في منع الصراعات المسلحة.
    C'est également le sens du message envoyé par le représentant de la Cour européenne de justice, dans l'allocution qu'il a prononcée devant le Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe, en septembre. UN وكانت أيضاً هذه هي الرسالة التي نقلها في أيلول/ سبتمبر ممثل محكمة العدل الأوروبية، الذي خاطب لجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام التابعة للمجلس الأوروبي.
    La Suisse est un membre actif du Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe (CAHDI), qui constitue une instance de ce type. UN وقال إن سويسرا عضو نشط في لجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام في مجلس أوروبا، التي تعد بمثابة منتدى من هذا القبيل.
    Elle est membre de la Cour permanente d'arbitrage et Vice-Présidente du Comité des conseillers juridiques en matière de droit international public du Conseil de l'Europe. UN وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا.
    En sa qualité de président sortant du Comité spécial des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe, le représentant de la hongrie tient à rendre hommage à un certain nombre de délégations, et spécialement à celles des pays nordiques et de l'Autriche, pour leur contribution aux travaux de ce comité. UN وبصفته رئيسا منتهية مدته للجنة المستشارين القانونيين المخصصة للقانون الدولي العام لمجلس أوروبا، يود اﻹشادة بذكر عدد من الوفود، خاصة وفود بلدان الشمال اﻷوروبي والنمسا، لمساهمتهما في أعمال تلك اللجنة.
    Il y a une référence principalement technique au débat public du Conseil tenu en août 2008 sur la question, ainsi qu'un résumé insignifiant du Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure, qui, soit dit en passant, semble être le seul groupe de travail du Conseil de sécurité qui ne produise pas son propre rapport annuel. UN هناك إشارة، تتسم بالطابع الفني إلى درجة بعيدة، إلى المناقشة المفتوحة في المجلس حول الموضوع في آب/أغسطس 2008 كما أن هناك ملخصا هزيلا للفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، علما بأن ذلك الفريق هو، على ما يبدو، الفريق العامل الوحيد التابع لمجلس الأمن الذي لا يعد تقريرا سنويا خاصا به.
    En ce qui concerne le Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe (CADHI), aucun développement nouveau important ne paraît devoir être signalé. UN 54 - وفيما يتعلق بلجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام والتابعة لمجلس أوروبا، فإنه لا يبدو أن ثمة تطورا هاما جديدا يلزم التبليغ عنه.
    Document de réflexion en vue du débat public du Conseil de sécurité relatif aux enjeux de la lutte contre le terrorisme en Afrique dans le contexte du maintien de la paix UN مذكرة مفاهيمية لجلسة إحاطة يعقدها مجلس الأمن بشأن تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق حفظ السلام والأمن الدوليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد