Dans la perspective de la diffusion en ligne des statistiques, on continuera, si nécessaire, de produire des publications statistiques sur papier. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي إنتاج المنشورات الإحصائية المطبوعة حسب الاقتضاء، مع التركيز على النشر الإلكتروني. |
Les données statistiques comparables et de meilleure qualité ainsi obtenues seront utilisées pour établir des publications statistiques et pour alimenter la base de données statistiques africaine. | UN | وستُجمع بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لأغراض المنشورات الإحصائية ولملء قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية. |
Dans la perspective de la diffusion en ligne des statistiques, on continuera, si nécessaire, de produire des publications statistiques sur papier. | UN | وسيواصل البرنامج الفرعي إنتاج المنشورات الإحصائية المطبوعة حسب الاقتضاء، مع التركيز على النشر الإلكتروني. |
La plupart des délégations ont approuvé la nécessité de rationaliser la production de publications statistiques. | UN | وأيدت معظم الوفود فكرة ترشيد المنشورات الاحصائية. |
Il est actuellement utilisé au niveau interne pour la préparation de diverses publications statistiques, et sera par la suite accessible aux utilisateurs externes à la CESAO. | UN | وفي الوقت الراهن، يتم استخدام هذا النظام داخل اللجنة لتحضير منشورات إحصائية مختلفة وفيما بعد سيتاح لجهات خارجة عن اللجنة لكي تستخدمه. |
18.54 Le montant de 4 400 dollars prévu, qui correspond à la base des ressources, est destiné à financer l’achat de publications statistiques spéciales et de recueils de données établis par les services nationaux et internationaux de statistique. | UN | ٨١-٤٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٤ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بشراء خدمات المنشورات والبيانات اﻹحصائية الخاصة المقدمة من الدوائر اﻹحصائية الوطنية والدولية. |
Les données statistiques comparables et de meilleure qualité ainsi obtenues seront utilisées pour établir des publications statistiques et pour alimenter la base de données statistiques africaine. | UN | وستُجمع بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لأغراض المنشورات الإحصائية ولملء قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية. |
Recueillir les données statistiques nécessaires à la réalisation des publications statistiques et analytiques de la CEE. | UN | جمع بيانات إحصائية عن المنشورات الإحصائية والتحليلية التي تصدرها اللجنة. |
Les publications statistiques des Nations Unies devraient comprendre : | UN | ينبغي أن تتألف المنشورات الإحصائية للأمم المتحدة من: |
Les publications statistiques courantes qu'ont fait paraître les instituts de statistique contiennent des données ventilées par sexe à des degrés divers. | UN | وتتضمن المنشورات الإحصائية العادية التي أصدرتها جميع المؤسسات، درجات مختلفة من التصنيف حسب نوع الجنس. |
Il a été dit que les publications statistiques devaient faire apparaître dans la mesure du possible des données classées par âge et par sexe. | UN | وأُشير إلى ضرورة تصنيف المنشورات الإحصائية للبيانات حسب العُمر والجنس، حيثما يكون ذلك ممكنا. |
Il a été dit que les publications statistiques devaient faire apparaître dans la mesure du possible des données classées par âge et par sexe. | UN | وأُشير إلى ضرورة تصنيف المنشورات الإحصائية للبيانات حسب العُمر والجنس، حيثما يكون ذلك ممكنا. |
Elle a également proposé qu'un ensemble structuré de métadonnées utilisables pour l'établissement de statistiques démographiques annuelles soit régulièrement diffusé dans les publications statistiques internationales. | UN | واقترح فريق العمل أيضا القيام، بصورة منتظمة، بوضع مجموعة منظمة من البيانات الفوقية بشأن التقديرات السكانية السنوية ونشرها في المنشورات الإحصائية الدولية. |
ii) Intérêt que présentent les publications statistiques de l'ONU sur les méthodes et procédures, mesuré notamment par les avis émis par les groupes cibles et les groupes d'experts. | UN | `2 ' التغذية المرتدة بشأن مدى جدوى المنشورات الإحصائية الصادرة عن الأمم المتحدة بشأن الأساليب والإجراءات، بما في ذلك من خلال مجموعات استطلاع الرأي واجتماعات أفرقة الخبراء. |
ii) Intérêt que présentent les publications statistiques de l'ONU, mesuré notamment par les avis émis par les groupes cibles et les groupes d'experts. | UN | `2 ' التغذية المرتدة بشأن مدى جدوى المنشورات الإحصائية الصادرة عن الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال مجموعات استطلاع الرأي واجتماعات أفرقة الخبراء |
13. Indication des auteurs des publications statistiques établies conjointement par plusieurs organisations. | UN | 13 - تأليف المنشورات الإحصائية التي يشترك في إعدادها عدد من المنظمات ونسبها إلى مصادرها. |
Des données statistiques améliorées et comparables seront collectées pour alimenter les publications statistiques et la base de données statistiques africaines. | UN | وسيتم تجميع بيانات إحصائية جيدة النوعية وقابلة للمقارنة من أجل إصدار المنشورات الإحصائية ولتغذية قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية. |
Cela tient, à nouveau, à l'absence d'indications méthodologiques dans les publications statistiques établies à partir de données fournies par les Gouvernements, les partenaires opérationnels et le HCR. | UN | ويرجع ذلك مرة أخرى إلى غياب المؤشرات المتعلقة بالمنهجيات في المنشورات الإحصائية المستندة إلى بيانات من الحكومات والشركاء المنفذين والمفوضية. |
24.32 La production de publications statistiques, tant périodiques que ponctuelles, se poursuivra. | UN | ٤٢-٢٣ سيستمر إصدار المنشورات الاحصائية المتكررة وبعض المنشورات الاحصائية غير المتكررة استجابة للولايات الراهنة. |
Indication des auteurs des publications statistiques établies conjointement par plusieurs organisations | UN | لام - تأليف المنشورات الاحصائية التي يشترك في إعدادها عدد من المنظمات ونسبها إلى مصادرها |
En 2002, un agent travaillant pour le Projet relatif à l'égalité entre les sexes a analysé quatre publications statistiques en Bosnie-Herzégovine et la classification existante par sexe. | UN | وفي عام 2002، قام موظف مشروع المساواة بين الجنسين بتحليل أربع منشورات إحصائية في البوسنة والهرسك والتصنيف القائم حسب الجنس. |
i) Déploiera des efforts particuliers pour faire paraître de nouvelles publications statistiques produites avec des techniques d'impression peu coûteuses; | UN | )ط( بذل جهود خاصة ﻹدخال منشورات إحصائية جديدة باستخدام تكنولوجيا الطباعة المنخفضة التكلفة؛ |
18.54 Le montant de 4 400 dollars prévu, qui correspond à la base des ressources, est destiné à financer l’achat de publications statistiques spéciales et de recueils de données établis par les services nationaux et internationaux de statistique. | UN | ١٨-٥٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٤ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق بشراء خدمات المنشورات والبيانات اﻹحصائية الخاصة المقدمة من الدوائر اﻹحصائية الوطنية والدولية. |