Les modes de publicité et de promotion ont évolué en fonction des contraintes économiques et politiques imposées au secteur privé. | UN | أما وسائط اﻹعلان والترويج فقد تطورت على نحو يماشي القيود الاقتصادية والسياسية القوية المفروضة على القطاع الخاص. |
Les activités de publicité et de promotion des bureaux de l'APNU à Genève et à Vienne sont menées centralement par le Bureau européen. | UN | ويضطلع المكتب اﻷوروبي، مركزيا، بأنشطة اﻹعلان والترويج اللازمة لمكتبي جنيف وفيينا التابعين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة. |
Les activités de publicité et de promotion des bureaux de l'APNU à Genève et à Vienne sont menées centralement par le Bureau européen. | UN | ويضطلع المكتب اﻷوروبي، مركزيا، بأنشطة اﻹعلان والترويج اللازمة لمكتبي جنيف وفيينا التابعين ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة. |
IS3.83 Le montant prévu (11 500 dollars) servirait à couvrir les dépenses de publicité et de promotion du Centre international de Vienne. | UN | ب إ 3-83 يغطي الاعتماد البالغ 500 11 دولار تكلفة الإعلانات والترويج لمركز فيينا الدولي. |
IS3.76 Le montant prévu (10 900 dollars), inchangé, servirait à couvrir les dépenses de publicité et de promotion du Centre international de Vienne. | UN | ب إ 3-76 تغطي الاحتياجات البالغة 900 10 دولار، ولا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة الإعلانات والترويج للمركز الدولي لفيينا. |
Cette augmentation serait obtenue par une campagne de publicité et de promotion organisée par le Groupe des visites pour faire connaître ses activités au Centre international de Vienne. | UN | وينتظر أن تنتــج هــذه الزيادة عـــن ما تخطط دائرة الزوار القيام به من أنشطة لﻹعلان عــن زيارات مركـز فيينا الدولـي والترويج والدعاية لها. |
IS3.5 Pour la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, qui sera un événement marquant, il est prévu d'accroître les activités de publicité et de promotion. | UN | ب إ ٣-٥ ولسوف يشكل الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة محورا رئيسيا لاهتمام الجمهور مع زيادة أنشطة اﻹعلان والترويج التي سيجري الاضطلاع بها. |
En 1996, le produit intérieur brut a, selon les estimations, progressé de 5,5 % pour atteindre le chiffre de 1 012,4 millions de dollars, alors que le secteur des services financiers, soutenu par la campagne internationale de publicité et de promotion engagée par le Gouvernement, a poursuivi son expansion. | UN | ١٠ - وفي عام ١٩٩٦، ازداد الناتج المحلي اﻹجمالي في جزر كايمان، بما تقدر نسبته ﺑ ٥,٥ في المائة، فبلغ ١ ٠١٢,٤ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وواصل قطاع الخدمات المالية توسعه خلال هذا العام، بدعم من برنامج اﻹعلان والترويج الدولي الذي تضطلع به الحكومة. |
IS3.14 Cette baisse nette s'explique par une diminution des dépenses de publicité et de promotion à Genève (92 300 dollars), en partie contrebalancée par des dépenses supplémentaires en frais d'honoraires (61 800 dollars). | UN | إ ٣-١٤ يتصل صافي النقصان بانخفاض احتياجات اﻹعلان والترويج في جنيف )٣٠٠ ٩٢ دولار(، الذي قابلته جزئيا احتياجات إضافية في بند الرسوم اﻹدارية )٨٠٠ ٦١ دولار(. |
IS3.6 L'augmentation nette enregistrée au titre des services contractuels résulte d'une augmentation des dépenses de production de timbres et de matériel publicitaire (288 200 dollars), compensée en partie par une diminution des frais d'honoraires (32 000 dollars), et des dépenses de publicité et de promotion (150 200 dollars). | UN | إ ٣-٦ نجم صافي الزيادة تحت بند الخدمات التعاقدية عن زيادة الاحتياجات في انتاج الطوابع ومواد الدعاية )٢٠٠ ٢٨٨ دولار(، وقابلها جزئيا انخفاض مدفوعات المكافآت )٠٠٠ ٣٢ دولار( واحتياجات اﻹعلان والترويج )٢٠٠ ١٥٠ دولار(. |
IS3.24 Les ressources demandées à ce titre (1 866 700 dollars), en diminution de 458 300 dollars, doivent permettre de couvrir notamment la part des honoraires versés aux dessinateurs des timbres (63 300 dollars) et du coût de l'impression des timbres (926 200 dollars) qui est à la charge du bureau de New York et les activités de publicité et de promotion (877 200 dollars). | UN | ب إ ٣-٢٤ من شأن الاحتياجات البالغة ٧٠٠ ٨٦٦ ١ دولار، شاملة نقصانا قدره ٣٠٠ ٤٥٨ دولار، أن تغطي، في جملة أمور، تكاليف )أ( حصة أتعاب مصممي الطوابع )٣٠٠ ٦٣ دولار( وتكلفة طباعة الطوابع )٢٠٠ ٩٢٦ دولار( لنيويورك؛ )ب( أنشطة اﻹعلان والترويج )٢٠٠ ٨٧٧ دولار(. |
IS3.24 Les ressources demandées à ce titre (1 866 700 dollars), en diminution de 458 300 dollars, doivent permettre de couvrir notamment la part des honoraires versés aux dessinateurs des timbres (63 300 dollars) et du coût de l'impression des timbres (926 200 dollars) qui est à la charge du bureau de New York et les activités de publicité et de promotion (877 200 dollars). | UN | ب إ ٣-٤٢ من شأن الاحتياجات البالغة ٧٠٠ ٨٦٦ ١ دولار، شاملة نقصانا قدره ٣٠٠ ٤٥٨ دولار، أن تغطي، في جملة أمور، تكاليف )أ( حصة أتعاب مصممي الطوابع )٣٠٠ ٦٣ دولار( وتكلفة طباعة الطوابع )٢٠٠ ٩٢٦ دولار( لنيويورك؛ )ب( أنشطة اﻹعلان والترويج )٢٠٠ ٨٧٧ دولار(. |
IS3.90 Le montant de 37 200 dollars, en augmentation de 23 600 dollars, servirait à couvrir les dépenses de publicité et de promotion du Centre international de Vienne, et le coût de la connexion sans fil à l'Internet dans les salles de conférence, ainsi que les services de navette pour les utilisateurs des salles de conférence à Bangkok. | UN | ب إ 3-90 سيغطي الاعتماد البالغ 200 37 دولار، ويعكس زيادة قدرها 600 23 دولار، تكلفة الإعلانات والترويج لمركز فيينا الدولي، والربط اللاسلكي لغرف المؤتمرات بشبكة الإنترنت، إضافة إلى خدمات النقل بالحافلات لمستخدمي غرف الاجتماعات في بانكوك. |
IS3.96 Le montant prévu (80 100 dollars) couvrirait : a) les dépenses de publicité et de promotion du Centre international de Vienne (12 900 dollars); et b) le coût de la connexion sans fil à l'Internet dans les salles de conférence, ainsi que celui d'un service de navette destiné aux utilisateurs des salles de conférence à Bangkok (67 200 dollars). | UN | ب إ 3-9296 يغطي الاعتماد البالغ 700 100 38 80 دولار تكلفة ما يلي: (أ) تكلفة الإعلانات والترويج لمركز فيينا الدولي (300 900 13 12 دولار)؛ (ب) والربط اللاسلكي لغرف المؤتمرات بشبكة الإنترنت و، إضافة إلى خدمات النقل بالحافلات لمستخدمي غرف الاجتماعات في بانكوك (400 200 25 67 دولار). |
IS3.92 Le montant prévu (38 700 dollars) couvrirait : a) les dépenses de publicité et de promotion du Centre international de Vienne (13 300 dollars); et b) le coût de la connexion sans fil à l'Internet dans les salles de conférence, ainsi que d'un service de navette destiné aux utilisateurs des salles de conférence à Bangkok (25 400 dollars). | UN | ب إ 3-92 سيغطي الاعتماد البالغ 700 38 دولار: (أ) تكلفة الإعلانات والترويج لمركز فيينا الدولي (300 13 دولار)؛ (ب) والربط اللاسلكي لغرف المؤتمرات بشبكة الإنترنت، إضافة إلى خدمات النقل بالحافلات لمستخدمي غرف الاجتماعات في بانكوك (400 25 دولار). |
Cette augmentation serait obtenue par une campagne de publicité et de promotion organisée par le Groupe des visites pour faire connaître ses activités au Centre international de Vienne. | UN | وينتظر أن تنتــج هــذه الزيادة عـــن ما تخطط دائرة الزوار القيام به من أنشطة لﻹعلان عــن زيارات مركـز فيينا الدولـي والترويج والدعاية لها. |