ويكيبيديا

    "puis-je considérer que la conférence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل لي أن أعتبر أن المؤتمر
        
    • هل أعتبر أن المؤتمر
        
    • فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر
        
    • هل لي أن اعتبر أن المؤتمر
        
    • فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر
        
    • فهل أعتبر المؤتمر
        
    Dans ces circonstance, puis-je considérer que la Conférence décide de supprimer la plaquette de la Yougoslavie? UN وفي ضوء ما تقدم، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على إزالة لوحة يوغوسلافيا من بين أعضاء المؤتمر؟
    puis-je considérer que la Conférence du désarmement accède à ces demandes ? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذين الطلبين؟
    puis-je considérer que la Conférence accepte cette proposition? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على ذلك الاقتراح؟
    puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à ses travaux conformément à son règlement intérieur ? UN هل أعتبر أن المؤتمر قد قرر دعوة بنما وجمهورية مولدوفا وغانا ومدغشقر للاشتراك في عملنا وفقاً للنظام الداخلي.
    puis-je considérer que la Conférence est en mesure d'adopter ce projet de décision tel que modifié oralement ? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر في وضع يسمح له باعتماد مشروع القرار في صيغته المعدلة شفهياً؟
    puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter l'Islande à participer à ses travaux, conformément au règlement intérieur? UN هل لي أن اعتبر أن المؤتمر قرر أن يدعو آيسلندا للمشاركة في أعمالنا وفقاً لأحكام النظام الداخلي؟
    puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Koweït, le Monténégro et le Soudan à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? UN فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يقرِّر دعوة الجبل الأسود والسودان والكويت إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    puis-je considérer que la Conférence accepte ma proposition? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على اقتراحي؟
    puis-je considérer que la Conférence accepte cette proposition? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الاقتراح؟
    puis-je considérer que la Conférence accepte cette recommandation? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذه التوصية؟
    puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces Etats à participer à nos travaux ? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا؟
    puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter ces États à participer à nos travaux conformément au règlement intérieur? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في أعمالنا وفقا للنظام الداخلي؟
    puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Ghana à participer à ses travaux conformément au Règlement intérieur? UN هل لي أن أعتبر أن المؤتمر قرر توجيه الدعوة إلى غانا للمشاركة في أعمالنا، وفقاً للنظام الداخلي؟
    Compte tenu de ce qu'il a été convenu en séance informelle, puis-je considérer que la Conférence décide d’adopter en 1999 le même ordre du jour qu’en 1998, dont le texte vous a été distribué ? UN وفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه في وقت سابق في الجلسة العامة غير الرسمية هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر أن يقر لدورته لعام 1999 نفس جدول الأعمال الذي أقر عام 1998 المعروض عليكم؟
    puis-je considérer que la Conférence prend une décision à cet effet ? Je donne la parole au représentant de la Fédération de Russie. UN هل أعتبر أن المؤتمر موافق على اتخاذ قرار بهذا الشأن؟ أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي.
    puis-je considérer que la Conférence décide d'approuver cette recommandation ? UN هل أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذه التوصية؟
    Cela étant entendu, puis-je considérer que la Conférence accepte ce calendrier ? Je donne la parole au représentant de l'Egypte, l'ambassadeur Zahran. UN هل أعتبر أن المؤتمر يوافق على الجدول الزمني على هذا اﻷساس؟ أعطي الكلمة للسفير زهران من مصر.
    puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Danemark et Oman à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الدانمرك وعمان للمشاركة في أشغالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter le Koweït et les Émirats arabes unis à participer à ses travaux conformément au règlement intérieur? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة الكويت والإمارات العربية المتحدة للمشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter cet État à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? Il ne semble pas y avoir d'objections. UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة تلك الدولة إلى المشاركة في أعمالنا بمقتضى النظام الداخلي؟ يبدو أنه لا اعتراض على هذا.
    puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter la SerbieetMonténégro à participer à ses travaux conformément au règlement intérieur? UN هل لي أن اعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة صربيا والجبل الأسود إلى المشاركة في أعماله وفقاً للنظام الداخلي؟
    puis-je considérer que la Conférence décide d'adopter ce rapport ? UN هل لي أن اعتبر أن المؤتمر يقرر اعتماد هذا التقرير؟
    puis-je considérer que la Conférence décide d'inviter cet État à participer à nos travaux conformément au Règlement intérieur? UN فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدولة إلى المشاركة في أعمالنا وفقاً للنظام الداخلي؟
    puis-je considérer que la Conférence décide d'adopter le calendrier ? UN فهل أعتبر المؤتمر قرر اعتماد هذا الجدول الزمني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد