Je donne maintenant la parole à M. Puja, Ambassadeur de l'Indonésie. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل إندونيسيا الموقر، السفير بوجا. |
M. Puja (Indonésie) remercie les intervenants pour la sympathie exprimée en rapport avec les récentes catastrophes naturelles subies par son pays. | UN | 61- السيد بوجا (إندونيسيا): أعرب عن تقديره لعبارات التعاطف فيما يتصل بالكوارث الطبيعية التي ألـمَّت مؤخرا ببلده. |
Rahul lui demande, Où est Puja ? | Open Subtitles | ويقف حارس واحد بالقرب من البوابة "راهول" يسأله ، أين هي "بوجا"؟ |
g) L'Ambassadeur d'Indonésie, M. I Gusti Agung Wesaka Puja, pour le point 7 de l'ordre du jour (Transparence dans le domaine des armements). | UN | (ز) سفير إندونيسيا إغوستي أجونغ ويساكا بوجا للبند 7 من جدول الأعمال (الشفافية في مسألة التسلح). |
g) L'Ambassadeur d'Indonésie, M. I Gusti Agung Wesaka Puja, pour le point 7 de l'ordre du jour (Transparence dans le domaine des armements). | UN | (ز) سفير إندونيسيا إغوستي أجونغ ويساكا بوجا للبند 7 من جدول الأعمال (الشفافية في مسألة التسلح). |
M. Puja (Indonésie) (parle en anglais): Monsieur le Président, je voudrais commencer par vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. | UN | السيد بوجا (إندونيسيا) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie M. Puja pour sa déclaration ainsi que pour ses propos obligeants à mon égard. | UN | الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية) أشكر السفير بوجا على بيانه وكذلك على الكلمات الطيبة التي وجهها إلي. |
L'Ambassadeur d'Indonésie, M. Puja, pour le point 7 de l'ordre du jour (Transparence dans le domaine des armements). | UN | السفير بوجا من إندونيسيا، للبند 7 من جدول الأعمال (الشفافية في مسألة التسلح). |
Président: M. Gusti Agung Wesaka Puja (Indonésie) | UN | الرئيس: سعادة السيد غوستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا) |
44. I Gusti Agung Wesaka Puja (Indonésie), en sa qualité de Vice-Président de la Conférence, a présidé les débats sur le point 2 de l'ordre du jour. | UN | 44- وترأس المناقشةَ المتعلقة بالبند 2 من جدول الأعمال إغوستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا)، بصفته نائبا لرئيس المؤتمر. |
76. M. I Gusti Agung Wesaka Puja (Indonésie), en sa qualité de Vice-Président de la Conférence, a présidé les débats. | UN | 76- وترأس المناقشات السيد إغوستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا)، بصفته نائباً لرئيس المؤتمر. |
63. M. Puja (Indonésie) rappelle qu'à la treizième session de la Conférence générale, l'Indonésie a exprimé son souhait d'accueillir la quatorzième session. | UN | 63- السيد بوجا (إندونيسيا): ذكـّر بأن إندونيسيا كانت قد أعربت، في دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة، عن اهتمامها باستضافة الدورة الرابعة عشرة. |
Puis : M. Puja (Vice-Président) (Indonésie) | UN | ثـــم: السيد بوجا (نائب الرئيس) (إندونيسيا) |
Puis : M. Puja (Vice-Président) (Indonésie) | UN | ثـــم: السيد بوجا (نائب الرئيس) (إندونيسيا) |
Coordonnateur: Ambassadeur I Gusti Agung Wesaka Puja (Indonésie) | UN | المنسق: السفير إ. غوستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا) |
g) L'Ambassadeur I Gusti Agung Wesaka Puja, de l'Indonésie, pour le point 7 de l'ordre du jour (Transparence dans le domaine des armements). | UN | (ز) سفير إندونيسيا إغوستي أجونغ ويساكا بوجا للبند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في |
L'Ambassadeur Puja, de l'Indonésie, pour le point 7 de l'ordre du jour (Transparence dans le domaine des armements). | UN | :: والسفير بوجا من إندونيسيا للبند 7 من جدول الأعمال (الشفافية في مسألة التسلح). |
Everest Cérémonie Bénédiction Puja. | Open Subtitles | "متسلقي (ايفرست ) (يؤدونمراسممباركة(بوجا". |
Viens à la maison pour le festival de Puja, si tu peux. | Open Subtitles | عد خلال عيد بوجا لو استطعت |
Parce qu'il y a Aarti (Sainte Offrande) Archana (Culte)... ..Puja (vénération) et Shanti (paix) dans le temple. | Open Subtitles | لأن هناك آرتي (المقدسة الطرح)، أركانا (العبادة) .. بوجا (التبجيل) و شانتي (السلام) في المعبد. |