"pus" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "pus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القيح
        
    • قيح
        
    • صديد
        
    • الصديد
        
    • صديداً
        
    Mon chou, je t'accompagne, si le pus ne te dérange pas. Open Subtitles سأودعك عند السيارة إن لم تمانع في رؤية القيح
    Les produits laitiers, en général, comportent beaucoup d'autres produits associés, l'un d'eux et pas des moindres, est le pus. Open Subtitles منتجات الألبان، عموماً، لديها الكثير مِن توابع أخرى مرتبطة معها، مِن أهمها القيح.
    Il y a des lois qui limitent la quantité de pus tolérée dans le lait pour pouvoir le vendre. Open Subtitles أعني، إنهم حقيقةً وضعوا قوانين تحدد كمية القيح التي تكون لديك فعلياً في الحليب ولاتزال تبيعه.
    Je crois environ 750000 cellules de pus par CC. Open Subtitles أعتقد أنها حوالي 750,000 خلية قيح في سنتيمتر مكعب.
    Le Gouvernement a indiqué que l'intéressé s'était plaint de la formation de pus et d'une perte d'acuité auditive à l'oreille gauche, le 10 décembre 1993. UN وذكرت الحكومة أنه شكا في 10 كانون الأول/ديسمبر 1993 من وجود قيح في أذنه اليمنى وانخفاض في سمعه بها.
    Et t'auras du pus qui sortira de la bite ou un truc comme ça. Open Subtitles وانت لديك صديد يخرج من قضيبك او شيئا كهذا
    C'est le pus qui vous a fait tourner de l'oeil ? Open Subtitles إنه الصديد المتدفق هذه المعلومة السرية -كنت في المدينة
    La plupart du temps, quand on retire la peau, soit l'abcès s'ouvrira et le pus sortira, ou alors il est profond, quand les inspecteurs ou les employés font leur travail, ils planteront peut-être leurs couteaux Open Subtitles معظم الأوقات، عندما يُسلَخ الجلد، ذلك إما سيفتح الخرّاج وسيخرج القيح أو أنه يتموضع عميقاً بينما يقوم المفتشون بعملهم
    Elle n'ira pas bien tant qu'elle n'aura pas vu un corps, un corps gonflé, pourri, plein de pus, authentique, donc tu dois encore le trouver Olivia. Open Subtitles لن تكون بخير حتى ترى جثة جثة متضخمة، و متعفنة ومليئة من القيح و حقيقية لذا مازال عليكِ إيجاده، أوليفيا
    Tandis que la bouche de la blessure s'était bien refermée, en profondeur, la plaie avait pourri et formé une poche de pus autour de l'intrusion, enfouie dans le tissu musculaire où aucun symptôme n'était visible en surface. Open Subtitles بينما الجروح الصغيرة تلتئم بنظافة الجروح العميقة تتقرح وتشكل جيب من القيح حول الجرح، مدفونة في أنسجة العضلة
    Mon oncle l'a pressé avec un rouleau, et du pus a jailli jusqu'au plafond. Open Subtitles مرر عمي الشوبك عليها، وعندما انفجرت، وصل القيح إلى السقف
    Et il a essayé de le presser... et tout le pus est allé dans son cerveau, et l'a tué. Open Subtitles و حاول أن يفتحها و دخل كل القيح الى دماغه و مات
    Compte sur moi, avorton plein de pus ! Open Subtitles لا تعتقد أنني لن أفعل يا كومة القيح النحيلة
    Vous enlevez cette croûte, vous verrez beaucoup de pus. Open Subtitles إذا فُتِح هذا الجرح فسيخرج الكثير من القيح
    A vrai dire, avec l'anthrax, les dernières choses que tu verras seront, le docteur, du sang, le docteur, du pus, des croûtes, rien. Open Subtitles بالإضافة "للجمرة الخبيثة", أخر ما كنت سترينه سأكون طبيب, دم , طبيب قيح , جرب , لاشيء.
    J'ai récupéré du pus des lésions du fermier, et je prendrai des tissus pour comparaison. Open Subtitles طَرحتُ البعضَ قيح أذى مِنْ a صاحب مزرعة، وأنا سَأَسْحبُ شرائحَ نسيجِه للمقارنةِ.
    J'me souviens, j'avais du pus vert dans l'oreille une fois. Open Subtitles انا اتذكر من قبل انه كان لدى صديد اخضر يخرج من اذنى
    eh bien, les tympans peuvent se rompre à cause d'une infection, mais je ne vois pas de pus, ni d'inflammation. Open Subtitles من الممكنِ أن تتمزق طبلة الأذن بسبب العدوى لكنّي لا أرى أي صديد أو إلتهاب
    Ca interfère avec les neurotoxiques, déclenche la destruction des cellules, et tu craches du sang et du pus par tous les orifices de ton corps. Open Subtitles يتداخل مع سم الأعصاب و يبدأ تفجر الخلايا و سوف تخرج دم و صديد من كل ثقب في جسمك
    Ca va juste prendre quelques minutes. Je collecte un morceau d'abcès, un peu de pus. Open Subtitles سيستغرق الأم دقائق سآخذ جزء من الدمل، بعض الصديد
    Du pus sur le bras ne cause pas de problèmes au cerveau. Open Subtitles الصديد على ذراعه لا يسبب مشاكل بمقدم المخ
    Il y aura beaucoup de pus. D'abord putride, puis sain... Open Subtitles ...سيكون هناك صديداً كثيراً ...متعفن أولاً، ثم بعدها صحي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد