L'utilisation d'une tuyauterie en PVC est plus rentable que l'utilisation d'une tuyauterie en acier inoxydable. | UN | فاستخدام أنابيب الكلوريد المتعدد الفينيل أكثر فعالية من حيث التكلفة مقارنة بأنابيب الفولاذ الذي لا يصدأ. |
Le polychlorure de vinyle (PVC) est fabriqué habituellement à partir de charges d'alimentation pétrochimiques. | UN | الكلوريد المتعدد الفينيل يُصنع عادة من مواد بتروكيميائية. |
Il s'agit notamment de certains pesticides et produits pharmaceutiques, de l'amiante et des matières plastiques contenant du chlorure de polyvinyle (PVC). | UN | ومن بين هذه المنتجات بعض مبيدات اﻵفات والمواد الصيدلية واﻷسبستوس واللدائن التي تحتوي على كلوريد البوليفينيل. |
D. Colombie: Intégration d'entreprises sur le marché des systèmes tubulaires en PVC | UN | دال - كولومبيا: إدماج المؤسسة في سوق أجهزة الأنابيب/كلوريد البوليفينيل |
Et des tuyaux en PVC qui flottent sous le système de tuyauterie. | Open Subtitles | وبعض الأنابيب البلاستيكيّة التي تطفو تحت نظام الأنابيب المائيّة. |
Samsun et Nokia se sont engagés à éliminer les ignifuges toxiques et les matières plastiques en PVC dans certains de leurs produits. | UN | وقد التزمت شركتا سامسون ونوكيا بإزالة معوقات الشعلة السمية وبلاستيك بوليفينيل الكلوريد من عدد من منتجاتهما. |
278. D'après les documents communiqués par Amber Doors, Kirby Building Systems a commandé à Amber Doors le 5 mai 1990 quatre portes de secours à double revêtement en caoutchouc/PVC au prix contractuel de GBP 10 600. | UN | 278- وفقاً للوثائق التي قدمتها شركة آمبر دورز، تقدمت شركة كيربي لنُظم البناء بطلبية إلى شركة آمبر دورز، في 5 أيار/مايو 1990 لشراء أبواب مقاومة للصدمات مصنوعة من صحيفتين رقيقتين من المطاط/كلوريد متعدد الفينيل بسعر تعاقدي قدره 600 10 جنيه استرليني. |
On signale l'emploi de c-pentaBDE dans les feuilles en PVC. | UN | وهناك دلائل على استخدام الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري في صنع صحائف كلوريد البولي فينيل اللدائنية. |
Ces procédés s'avérant coûteux, les déchets de câbles sont exportés vers des pays en développement, notamment en Asie, où les ouvriers des usines sont exposés à des fumées dangereuses provenant de la combustion des câbles contenant des PVC. | UN | ونظراً إلى تكلفة هذه العمليات الباهظة، تصدَّر نفايات الكابلات إلى البلدان النامية، ولا سيما في آسيا، حيث يتعرض العمال في المصانع لدخان خطير ينشأ عن احتراق الكابلات الحاوية لمادة الكلوريد المتعدد الفينيل. |
Il s'agit de certains pesticides et produits pharmaceutiques, de l'amiante et des matières plastiques contenant du chlorure de polyvinyle (PVC). | UN | وتشمل هذه المنتجات بعض مبيدات الآفات والمستحضرات الصيدلانية والأسبستوس ومواد بلاستيكية تحتوي مادة الكلوريد المتعدد الفينيل. |
L'émission de quantités importantes de dioxine et le rejet de métaux lourds tels que le plomb et le cadmium ainsi que l'incinération de câbles enrobés de PVC sont interdits aux PaysBas. | UN | فبسبب انبعاث كميات كبيرة من غازات الديوكسين وتسيب معادن ثقيلة مثل الرصاص والكادميوم، حظر في هولندا حرق الكبلات المغلفة بعازل مصنوع من مادة الكلوريد المتعدد الفينيل. |
Les questions qui ont été posées aux ouvriers de ces usines ont révélé qu'ils étaient exposés à des fumées dangereuses provenant de la combustion des câbles contenant des PVC. | UN | وقد تبيَّن نتيجة المقابلات التي أجريت مع بعض عمال المصنع أنهم يتعرضون لدخان خطر ينبعث عن حرق الكبلات الحاوية لمادة الكلوريد المتعدد الفينيل. |
L'acquisition envisagée renforcerait la position de MEXICHEM en Amérique latine pour la production et la commercialisation de résines et lui permettrait d'atteindre la masse critique nécessaire pour rester le leader régional pour les résines de chlorure de polyvinyle (PVC). | UN | وستعزز هذه الحيازة مركز شركة مكسيشم في أمريكا اللاتينية في إنتاج الراتنج وتسويقه وستمنحها الحد الأدنى اللازم للحفاظ على ريادتها الإقليمية في إنتاج راتنجات كلوريد البوليفينيل. |
Compte tenu des caractéristiques, des prix et des utilisations potentielles des produits, il n'y a pas de produits de substitution sur le marché; en ce qui concerne le marché géographique, la production des résines de PVC en question est circonscrite au territoire national. | UN | ونظراً إلى خصائص هذه المنتجات وأسعارها واستخدامها المحتمل، فليست لها بدائل في السوق. وفيما يتعلق بالسوق الجغرافية، فينحصر إنتاج راتنجات كلوريد البوليفينيل المشار إليها أعلاه على الأراضي الوطنية. |
Les entreprises qui veulent entrer sur le marché des résines de PVC doivent très bien connaître le secteur et être prêtes à faire d'importants investissements. | UN | ذلك أن المؤسسات الراغبة في دخول سوق راتنجات كلوريد البوليفينيل تحتاج إلى مستويات استثمار عالية وخبرة طويلة في هذه التجارة. |
4. Réviser les informations scientifiques sur l'élimination des déchets de PVC. VII/18 | UN | 4 - استعراض المعلومات بشأن التخلص من نفايات كلوريد البوليفينيل (PVC). |
Et on va utiliser le PVC pour respirer l'oxygène non contaminé le long de notre route. | Open Subtitles | وسنستخدم الأنابيب البلاستيكيّة لإستنشاق أكسجين غير مُلوّث أثناء طريقنا إلى الداخل. |
Cadre en acier, murs en PVC de haute qualité. | Open Subtitles | هيكل معدني، جدران من طبقات الأنابيب البلاستيكيّة عالية الصلابة. |
Consciente des travaux menés dans le domaine des PVC au sein d'autres instances internationales, | UN | وإذ يدرك العمل الجاري في مجال بوليفينيل الكلوريد في المنتديات الدولية الأخرى؛ |