ويكيبيديا

    "qaïda" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القاعدة
        
    Elle s'est radicalisée après avoir rencontré et épousé le chef d'Al Qaïda. Open Subtitles بدأت بتكوين آرائها السياسية والدينية بعد زواجها من قائد القاعدة
    La météo est racontée comme si on parlait d'Al Qaïda. Open Subtitles تقنين أنظمة المناخ تمت تغطيته وكأنه من خلايا القاعدة النائمة.
    Chez Al Qaïda il s'agit d'argent? Open Subtitles تفترضين أن عناصر القاعدة مدفوعون بالجوائز المالية؟
    Je pose des questions sur Al Qaïda et sur ton rôle de financier principal. Open Subtitles أريد أن أسألك عدة أسئلة عن معلوماتك حول القاعدة. وعن مكانك كخبير مالي أساسي في المنظمة.
    Il sera riche s'il trahit Al Qaïda. Open Subtitles بالطعام والمال. أقنعوهم.. أنه واجبهم الوطني أن يعملوا ضد القاعدة.
    Tu vas aux cellules d'Al Qaïda aux USA. Open Subtitles يمكنكِ أن تبدئي بالعمل في خلايا القاعدة الأمريكية, لتحمي الوطن.
    Sans lui Al Qaïda se concentrerait encore sur des cibles à l'étranger. Open Subtitles لو لم يكن هناك لما بحثت القاعدة عن أهداف حول العالم.
    Tu ne comprends rien au Pakistan. Et tu ne sais rien d'Al Qaïda. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي, أنك لا تفهم باكستان وأنك لا تعرف القاعدة.
    Les seules personnes qui font aussi ça sont haut placées à Al Qaïda. Open Subtitles والتي لم نجد أن أحداً قام بها باستثناء قيادات القاعدة.
    Ça peut être quelqu'un hors d'Al Qaïda. Open Subtitles يظنون أن هذا السلوك هو لشخص آخر من القاعدة.
    Ils disent qu'il y a 40% de chance qu'il soit un des leaders d'Al Qaïda. Open Subtitles وقد أعطوا احتمال 40% أن يكون الشخص المجهول هو رئيس تنظيم القاعدة.
    à part y aller à la AL Qaïda sur leur transporteurs et dépôts, il n'y a rien qu'on puisse faire à propos de ça. Open Subtitles نجعل القاعدة يأتون إلى هنا بدباباتهم لا يوجد شيء نستطيع فعله لمنع هذا
    Al Qaïda utilise de faux titres pour financer des opérations secrètes, Open Subtitles شيئ عن القاعدة وإستعمالها لسنادات مسروقة لتمويل عمليات غامضة , أو شيئ
    Beaucoup ont du sang américain sur leurs mains et font probablement partie de l'élite d'Al Qaïda. Open Subtitles العديد منهم لديهم الدمّ الأمريكي على أيديهم وهم بالتأكيد نخبة القاعدة
    70. Cette hypothèse vaut pour tout groupe terroriste. Par exemple, le fondamentalisme que l'on attribue à certains groupes comme l'organisation Al Qaïda, fondée par Oussama ben Laden. UN 70- وتنطبق هذه الفرضية على أية جماعة من الجماعات الإرهابية كالتيار الأصولي الذي يُنسب إلى مجموعات معينة مثل مجموعة القاعدة التي أنشأها أسامة بن لادن.
    La Vida Mala est suspectée d'être liée à Al Qaïda. Open Subtitles كلا, أستطيع تعرف أن "لافيدا مالا", لها علاقات مشبوهه مع "القاعدة"
    Comment ils les font passer sur des paquebots vers les réseaux d'Al Qaïda à Miami. Open Subtitles وكيف يستعملون سفن العبارات لنقل الأسلحة الكبرى " إلى خلايا " القاعدة " النائمة في " ميامي
    COMPLEXE AL Qaïda 150 KM DE TIKRIT Open Subtitles مَقر القاعدة 100ميل خارج تكريت
    Parle de tes liens avec Al Qaïda avant ton déplacement, Israël peut-être. Open Subtitles -أشكرك . ولكن لديك ارتباطات مع القاعدة وأريد أن أسالك عنها. قبل أن يتم نقلك إلى المكان التالي الذي قد يكون إسرائيل.
    Condamner énergiquement les actes terroristes et criminels commis par les Taliban, Al Qaïda et d'autres groupes extrémistes, y compris la tendance croissante au recours aux attaques suicides contre le peuple afghan. UN 302-2 توجيه إدانة شديدة اللهجة للأعمال الإرهابية والإجرامية التي ترتكبها حركة طالبان ومنظمة القاعدة وغيرها من المجموعات المتطرفة، بما في ذلك المنحى التصاعدي للعمليات الانتحارية ضد الشعب الأفغاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد