ويكيبيديا

    "qassem" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قاسم
        
    Le même mois, le professeur Abdel Sattar Qassem a été arrêté et placé en garde à vue à la suite de la publication d'un article. UN وفي الشهر نفسه، ألقي القبض على الأستاذ عبد الستار قاسم واحتُجز عقب نشر مقال.
    Le général de brigade Jamal Qassem Souleiman, qui préside la Commission, a indiqué que l'enquête se poursuivait et qu'on veillait à protéger les témoins et à préserver les éléments de preuve. UN وقال العميد الركن جمال قاسم السليمان رئيس لجنة التحقيق الخاصة بالمجزرة إن التحقيق أولي والنتائج الصادرة عنه أولية لأنه ما زال مستمرا، مع الحرص على سلامة الشهود والأدلة.
    Ahmed Qatamesh, Adil Samara et Abdel Sattar Qassem auraient été transférés au centre de détention des renseignements généraux tandis que Yasser Faek Abu Safieh, Afif Sualiman AlJudah et Adnan Odeh étaient, semble-t-il, détenus dans le département de la police criminelle à Naplouse. UN وذُكر أن أحمد قطامش وعادل سمارة وعبد الستار قاسم قد نُقلوا إلى مركز الاحتجاز التابع للمخابرات العامة بينما احتجز ياسر فائق أبو صفية وعفيف سليمان الجودة وعدنان عودة في قسم الشرطة الجنائية في نابلس.
    Ahmed Qassem Ahmed Ali, nom de la mère : Zaouba, né à Taez en 1978 UN أحمد قاسم أحمد علي، والدته رونة، تولد 1978 أدلب
    Qassem Namazi, le meilleur agent d'Al-Zuhari et tristement connu pour ses méthodes de torture innovantes. Open Subtitles قاسم نمازي، اكبر قادة ال زهري مشهور بأبتكاراته في التعذيب
    La vidéosurveillance montre Qassem Namazi à l'aéroport de Moscou ce matin, en train de prendre un avion pour Berlin. Open Subtitles كاميرات المراقبة تظهر قاسم نمازي في مطار موسكو هذا الصباح يستقل رحلة الى برلين
    Va avec Qassem dans la voiture, je serai juste derrière toi. Open Subtitles هيا , اذهبى مع قاسم الى السيارة و سوف أأتى ورائك مباشرة
    Au cours de cette agression, un citoyen du nom de Mohamed Qassem Kadhem a été blessé à la jambe et au cou. UN وقد نجم عن هذا العدوان اصابة أحد المواطنين المدعو محمد قاسم كاظم بجروح في ساقه ورقبته علما بأن اجهزة البطارية المذكورة لم تكن مفتوحة.
    Quand sonnera-t-elle l'heure? " , dont l'auteur, un dénommé Qassem Hassan, s'exclame en ces termes, et je cite : " Des frontières? UN حتى متى؟ " للمدعو قاسم حسن، قال فيه وكأنه يصرخ وأقتبس: " يا حدود؟ ..
    Affaire No 1055 : Qassem UN القضية رقم 1055: قاسم
    Les bombardements subis par Haddatha ont fait deux blessés, Qassem Mohammad Nasser (79 ans) et Fatma Hassan Qouchmor (24 ans), et causé des dommages à huit maisons et quatre voitures. UN وقد أدى القصف على حداثا إلى إصابة كل من المواطنين قاسم محمد ناسر ٧٩ سنة وفاطمة حسن قشمر ٢٤ سنة وإلحاق أضرار ﺑ ٨ منازل و ٤ سيارات في البلدة المذكورة.
    — À 4 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées sur la colline de Dabcha ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Mayfadoun, blessant Qassem Ali al-Madhbouh. UN - الساعة ٣٠/٤ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي المتمركزة في تلة الدبشة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة ميفدون وقد أدى القصف ﻹصابة المواطن قاسم علي المذبوح.
    - À 10 h 50, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu en direction de Kafra, blessant Manal Qassem Hussein Taleb. UN - الساعة 50/10 قامت ميليشيا العملاء لحد بتمشيط بلدة كفرا فأصيبت منال قاسم حسين طالب.
    — Loubna Qassem Ramadhan (20 ans); UN ـ لبنى قاسم رمضان عمرها ٢٠ سنة
    Vice-Président (Défense) : Muhammad Qassem Fahim UN نائب الرئيس ووزير الدفاع محمد قاسم فهيم
    Il s'est déjà réuni à cinq reprises, tous les 15 jours, et comprend les Ministres de la défense et de l'intérieur, le général Muhammad Qassem Fahim et M. Mohammed Yunus Qanooni, respectivement, le commandant de la FIAS, le général McColl ainsi que mon Représentant spécial. UN وقد اجتمعت هذه الهيئة حتى الآن خمس مرات، بواقع مرة كل أسبوعين، وهي تضم وزيري الدفاع والداخلية، الجنرال محمد قاسم فهيم، والسيد محمد يونس قانوني، بالإضافة إلى قائد القوة اللواء مكول، وممثلي الخاص.
    Similarly, Lamees Tayseer Ibrahim Qassem gave birth to premature twins on 22 December 2003. UN كما أن لميس تيسير إبراهيم قاسم وضعت حمل توأمين في وقت سابق لأجل الوضع وذلك في يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    À 22 h 45, à Maliha el-Gharbiya, un groupe terroriste armé a enlevé le civil Mohamed Qassem el-Haraki à son domicile. UN 19 - في الساعة 45/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المواطن محمد قاسم الحراكي من منزله في المليحة الغربية.
    À 15 heures, un groupe terroriste armé a enlevé le lieutenant-colonel Qassem el-Houcham dans la rue principale de la localité de Mahja. UN 34 - الساعة 00/15 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المقدم قاسم الحوشان أثناء وجوده في الشارع العام في بلدة محجة.
    Le général de brigade Jamal Qassem Souleiman, qui préside la Commission, a indiqué que l'enquête se poursuivait et qu'on veillait à protéger les témoins et à préserver les éléments de preuve. UN وقال العميد الركن جمال قاسم السليمان رئيس لجنة التحقيق الخاصة بالمجزرة إن التحقيق الأولي والنتائج الصادرة عنه أولية لأنه مازال مستمراً، مع الحرص على سلامة الشهود والأدلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد