ويكيبيديا

    "qu'ai-je fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ماذا فعلت
        
    • ما الذي فعلته
        
    • مالذي فعلته
        
    • ماذا فعلتُ
        
    • ماذا افعل
        
    • وماذا فعلت
        
    • ماذا عملت
        
    • ما الذى فعلته
        
    • مالذي قمت بفعله
        
    Qu'ai-je fait à cet homme, vraiment, à part le battre de façon loyale ? Open Subtitles ماذا فعلت لهذا الرجل ، عدا هزيمته بإنصاف و عدل ؟
    Qu'ai-je fait pour ruiner la campagne aujourd'hui et qu'ai-je besoin de faire pour être meilleur demain ? Open Subtitles ماذا فعلت لأفسد الحملة اليوم، وما الذي أحتاج لفعله كي أكون أفضل غدا؟
    Quand vous m'avez offert ce travail, Qu'ai-je fait? Open Subtitles هل تتذكر عندما عرضت على العمل ماذا فعلت ؟
    Qu'ai-je fait pour que tu me détestes tant ? Open Subtitles ما الذي فعلته لكي أجعلك تكرهني لهذا الحد؟
    Pourquoi je suis ici, et pas toi ? Qu'ai-je fait de pire que toi ? Open Subtitles ما الذي فعلته وسيء جدا وما الذي فعلته أنت وجيد جدا
    Je suis une bonne personne. Qu'ai-je fait pour mériter ça? Open Subtitles أنا فتاة طيبة، مالذي فعلته لأستحق كل هذا؟
    Qu'ai-je fait pour que tu me détestes ? Open Subtitles ماذا فعلتُ لكِ أبداً لتكرهيني لهذه الدرجة؟
    Je comprends pas. Qu'ai-je fait aux hommes de plus de 50 ans ? Open Subtitles أنا لا أفهم ماذا فعلت للرجال الذين أعمارهم تعدت الخمسين سنة
    Qu'ai-je fait pour mériter à jamais le doux battement de ton coeur ? Open Subtitles ماذا فعلت سوف أسمع إلى الأبد رعد قلبك الحلو
    Qu'ai-je fait de ma vie ? Open Subtitles - كيف نعرف هذا الشخص - - واقول لنفسي ماذا فعلت ب حياتك
    Qu'ai-je fait pour mériter ça? Open Subtitles ماذا فعلت لأستحق ذلك؟
    Qu'ai-je fait pour mériter ça ? Open Subtitles ماذا فعلت لكي أستحق هذه السلوك؟
    Qu'ai-je fait ces derniers temps à part coopérer ? Open Subtitles ماذا فعلت مؤخّرًا غير التعاون؟
    "Qu'ai-je fait aujourd'hui au lieu d'aller en cours ?" Open Subtitles ماذا فعلت اليوم بدل الذهاب إلى المدرسة؟
    Qu'ai-je fait pour mérité que tu te retournes contre moi ? Open Subtitles ماذا فعلت لتستحق لك تحول ظهرك لي؟
    Qu'ai-je fait ? Open Subtitles ماذا فعلت كي أكون أباً سيئاً ؟
    Eh bien, Qu'ai-je fait pour mériter un accueil aussi froid ? Open Subtitles حسنا ماذا فعلت لأستحق ترحيب كهذا؟
    Qu'ai-je fait pour mériter d'être ici maintenant? Open Subtitles لماذا أنا ؟ ما الذي فعلته لأستحق أن أكون في هذا المكان ؟
    Qu'ai-je fait ? Open Subtitles ما الذي فعلته يا رجل؟ ما الذي فعلته؟
    Qu'ai-je fait qui vous pousse à venir ici avec vos notes, vos suggestions et vos énigmes ? Open Subtitles ما الذي فعلته كي أجبرك على المجيء هنا بكل ملاحظات واقترحاتك وألغازك التي لا تنتهي؟ رباه، ألغاز!
    "Qu'ai-je fait de ces jours précieux ? Open Subtitles مالذي فعلته بتلك الأيام الثمينه؟
    Je me dis, Qu'ai-je fait dans une autre vie pour renaître en oiseau sans pattes, qui vole pas... au milieu du pôle Nord- Open Subtitles أتسائل ماذا فعلتُ في حياتي السابقة، لأُخلقَ من جديد كطائر بدون سيقان و لا يطير في نصف القطب الشمالي
    "Qu'ai-je fait à ma femme et à moi-même ? Open Subtitles "ماذا افعل لنفسي ولزوجتي ؟"
    Et Qu'ai-je fait pour mériter ta loyauté? Open Subtitles وماذا فعلت حتى استطعت أن أكسب ولائك ؟
    Qu'ai-je fait, dans une autre vie, pour mériter Karen ? Open Subtitles صحيح ماذا عملت في حياتي السابقة لأستحق كارين؟
    Qu'ai-je fait pour mériter une telle gentillesse ? Open Subtitles أ،ا لا أعرف ما الذى فعلته لأستحق .كل هذا الكرم يا سيديِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد