La Présidente ajoute qu'elle croit comprendre que le Comité est disposé à adopter le projet de rapport. | UN | وقالت إنها تعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع التقرير. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que la Commission souhaite adopter le projet de résolution A/C.3/55/L.14 tel que révisé oralement, sans procéder à un vote. | UN | 6 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.3/55/L.14، بصيغته المنقحة شفوياً، دون تصويت. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que le Secrétariat continuera ses recherches sur la question. | UN | 53 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن الأمانة العامة ستجري مزيداً من البحث في هذه المسألة. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que la suggestion du secrétariat est acceptée. | UN | 15 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اقتراح الأمانة قد قُبل. |
Mme Belmihoud-Zerdani dit qu'elle croit comprendre que dans l'avant-projet du Code des personnes et de la famille, l'âge du mariage est fixé à 18 ans pour les filles et demande à quel moment son élaboration a commencé et quel est l'état d'avancement de ce projet de loi. | UN | 54 - السيدة بلميهوب - زرداني: قالت إنها تفهم أن مشروع قانون الأشخاص والأسرة قد جعل سن الزواج 18 سنة للبنات وسألت عن الوقت الذي بدأ فيه العمل على مشروع القانون وإلى أية مرحلة وصل. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que le Bureau souhaite reporter la décision à une date ultérieure | UN | 48 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن المكتب يرغب في إرجاء البت في المسألة إلى موعد لاحق. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que le Comité souhaite joindre les paragraphes 7 et 8. | UN | 83 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الجمع بين الفقرتين 7 و 8. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que la Commission souhaite qu'elle adresse une lettre au Président de l'Assemblée générale en lui demandant de la porter sans retard à l'attention du Président de la Cinquième Commission et de la faire distribuer comme document de l'Assemblée générale. | UN | 54 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود توجيه رسالة إلى رئيس الجمعية العامة تطلب منه أن يطلع عليها رئيس اللجنة الخامسة دون تأخير، وأن يعمل على تعميمها بوصفها من وثائق الجمعية العامة. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que la Commission souhaite modifier le paragraphe 41 pour assurer sa cohérence avec le paragraphe 52, selon la proposition initiale de l'OMPI et avec les modifications proposées par l'American Bar Association. | UN | 44 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في تعديل الفقرة 41 لجعلها متسقة مع الفقرة 52 بما يتماشى مع ما اقترحته أصلاً المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومع التعديلات التي اقترحتها رابطة المحامين الأمريكيين. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que la Commission souhaite adopter les modifications proposées par la Banque mondiale et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. | UN | 80 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد التعديلات التي إقتُرحت من جانب البنك الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
La Présidente déclare qu'elle croit comprendre que le Comité souhaite adopter le projet de rapport sur le séminaire régional pour les Caraïbes, et annexer ce texte au rapport que le Comité spécial doit présenter à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, sachant que les réserves de certains membres du Comité figureront dans le compte rendu de la séance. | UN | 27 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وأن ترفقه بتقرير اللجنة الخاصة المقدم إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة على أساس أن تدرج التحفظات التي أعرب عنها الأعضاء في محضر الجلسة. |
La Présidente dit qu'elle croit comprendre que les notes adressées à la Commission seraient supprimées dans la version finale du projet de supplément, mais que les références à d'autres parties du supplément seraient conservées avec les corrections qui s'imposent. | UN | 27 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن الملاحظات التي قدِّمت إلى اللجنة سوف تلغى في الصيغة النهائية لمشروع الملحق ولكن سيتم الإبقاء على الإحالات المرجعية إلى أجزاء أخرى من الملحق مع إجراء التعديلات التحريرية الملائمة. |
82. Mme FLORES (Mexique) dit qu'elle croit comprendre que les paragraphes 1, 2 et 3 de l'article 29 iront au Comité de rédaction, les autres devant être examinés en groupe de travail. | UN | ٨٢ - السيدة فلوريس )المكسيك( : قالت إنها تعتبر أن الفقرات ١ و ٢ و ٣ من المادة ٢٩ سوف تحال إلى لجنة الصياغة وبقية المادة سوف تناقش في الفريق العامل . |
Mme Thandar (Myanmar) dit qu'elle croit comprendre que l'ancien Représentant spécial a lui-même reconnu l'évolution positive de la situation au Myanmar, y compris la recommandation de l'équipe de pays au Myanmar tendant à supprimer la mention des forces armées du gouvernement dans la liste figurant à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. | UN | 17- السيدة ساندار (ميانمار) قالت إنها تفهم أن الممثل الخاص السابق أقر بنفسه بالتطورات الإيجابية الأخيرة في ميانمار، بما في ذلك توصية الفريق القطري في ميانمار بأن لا تدرج القوات المسلحة الحكومية في القائمة في المرفق الثاني بتقرير الأمين العام. |