ويكيبيديا

    "qu'elle revienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تعود
        
    • عودتها
        
    • بالتراجع
        
    • أنها ستعود
        
    • منها ان تعود
        
    • حتى تعود
        
    • لعودتها
        
    • رجوعها
        
    Le plus important c'est que ça se finisse aujourd'hui parce qu'on ne veut plus qu'elle revienne, plus jamais. Open Subtitles المهم أن ينتهي الأمر اليوم لأننا لا نريدها أن تعود.. مطلقًا
    Tu veux qu'elle revienne, tu devrais te battre pour elle. Open Subtitles أنت تريدها أن تعود يجب أن تكافح من أجلها
    Ça fait 50 ans que je prie pour qu'elle revienne la chercher. Open Subtitles كنتُ أصلي منذ 50 سنة لأجلها أن تعود للإيمان
    Désolée de te déranger, mais tu as bien un moment avant qu'elle revienne, non ? Open Subtitles آسفة على إزعاجك وأنت بالخارج لكن لديك بضع دقائق قبل عودتها صحيح؟
    Le temps qu'elle revienne, vous vous en alliez dans votre carrosse, écrasant son pied en passant. Open Subtitles وبمجرد عودتها ذهبتِ بعربتكِ وسحقتِ قدمها.
    3. Exige de la République populaire démocratique de Corée qu'elle revienne immédiatement sur l'annonce de son retrait du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; UN 3 - يطالب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتراجع فورا عن إعلان انسحابها من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    J'espère et je prie pour qu'elle revienne. Open Subtitles . أنا فقط أتمنى و آمل أنها ستعود إلي مجدداً
    Je lui ai dit qu'elle avait sa place, et que tu voulais qu'elle revienne, mais ça ne l'a pas emballée. Open Subtitles نعم, لقد اخبرتها انه يوجد مكان لها وانت اردتِ منها ان تعود ولكن.. لم تبدو مهتمه بالأمر
    La meilleure chose à faire est d'aider ce monde jusqu'à ce qu'elle revienne. Open Subtitles أفضل شيء يمكنك القيام به لفتاة الخارقة هو الحفاظ على العالم من التحاول حتى تعود هي للدفاع عنة
    Et bien c'est une question a laquelle je devrais avoir une bonne réponse avant qu'elle revienne. Open Subtitles حسناً، هذا سؤال يجب أن أجد جواب جيد لأجله قبل أن تعود
    C'est pas facile de voir sa femme sortir chaque soir et s'attendre à ce qu'elle revienne. Open Subtitles ليس سهل أن تخرج زوجتك في كلّ ليلة وتتوقّع منها أن تعود.
    En fait, il vaudrait mieux que tu partes avant qu'elle revienne. Open Subtitles فى الحقيقة أنتى قد تريدين بعض الوقت وحدكى قبل أن تعود
    Il a dit qu'il était important qu'elle revienne plus tôt et qu'elle allait bien. Open Subtitles لقد قال بأنه من المهم أن تعود مبكراً وبأنها علي ما يرام وألا نقلق
    Vous serez au bloc, et si tout va bien, on commencera la procédure avant même qu'elle revienne. Open Subtitles سنأخذك إلى غرفة العمليات وإن نجح الأمر فسنبدأ بالإجرائات قبل أن تعود حتى
    C'est peut-être une bonne idée qu'elle revienne. Open Subtitles ربما تكون فكرة جيدة أن تعود مرة أخرى للمدينة
    Ça ne te dérange pas qu'elle revienne après tout ce temps, et prenne les commandes ? Open Subtitles لا مشكلة لديكا في عودتها بعد كل هذا الوقت لتسيطر علينا؟
    J'ai besoin qu'elle revienne, et ça fait 5 mois. Open Subtitles أريدُ عودتها معي, وقد إنقضت خمسةُ أشهرٍ بالفعل
    Sa mère ne veut pas qu'elle revienne, pas sans un Roi pour mari. Open Subtitles أمها لاترغب في عودتها بدون زواجها من ملك
    Vous ne voulez pas qu'elle revienne à son cabinet. Open Subtitles وتتعلم الالعبا البهلوانبه بالكرات لانك ترفض عودتها لعيادتها
    3. Exige de la République populaire démocratique de Corée qu'elle revienne immédiatement sur l'annonce de son retrait du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires; UN 3 - يطالب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتراجع فورا عن إعلان انسحابها من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    Va voir si tu veux qu'elle revienne. Open Subtitles لماذا لا تذهب وتتأكد أنها ستعود لغرفة التحقيق
    Je trouve ça bien que tu gardes ses affaires jusqu'à ce qu'elle revienne. Open Subtitles أظن أنه من الصواب أن تحافظ على أشيائها. حتى تعود.
    Ils exigent 5 millions pour qu'elle revienne saine et sauve. Open Subtitles إنهم يطلبون 5 ملايين دولار لعودتها سالمة
    Toute la nuit, je suis resté assis, regardant par ma fenêtre... Attendant qu'elle revienne. Open Subtitles وإنتظرتٌ طوال الليل، محدقاً عبر نافذتي منتظراً رجوعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد