ويكيبيديا

    "qu'elle sait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنها تعرف
        
    • أنها تعلم
        
    • أنّها تعرف
        
    • بأنها تعرف
        
    • بأنها تعلم
        
    • ما تعرفه
        
    • هي تعلم
        
    • انها تعرف
        
    • انها تعلم
        
    • هي تعرف
        
    • الذي تعرفه
        
    • أنّها تعلم
        
    • علمها
        
    • كانت تعلم
        
    • لأنها تعلم
        
    Je pensais qu'elle serait plus sympa, depuis qu'elle -- qu'elle sait que je ne peux pas rentrer chez moi. Open Subtitles اعتقدت بأنها ستكون متعاطفةً أكثر بما أنها.. أنها تعرف بانني لا أستطيع ان اعود لمنزلي
    C'est évident qu'elle t'aime beaucoup et... je crois, qu'elle sait Open Subtitles لقد كان واضحا فقط مقدار محبتها لك أعتقد أنها تعرف
    J'espère que c'est ton seul oubli. Ce n'est pas tout. Je crois qu'elle sait pour l'antivirus aérobie. Open Subtitles ثمة شيء آخر، أظن أنها تعلم بخصوص مضاد الفايروس المحمول جواً
    Tu as peur, tu crois qu'elle sait quelque chose et tu veux étendre l'accord. Open Subtitles إذن، أنت خائف، وتعتقد أنّها تعرف شيئًا، وتُريد أن تُمدّد الصفقة.
    Et tu vas nous dire qu'elle sait que tu es malade près d'une météorite ? Open Subtitles أفترض الشئ التالي الذي ستقوله لنا بأنها تعرف بأنك تضعف أمام صخور النيازك؟
    J'espère qu'elle sait faire un massage cardiaque. Open Subtitles آمل أنها تعرف كيف تقوم بعملية أنعاش القلب
    Peut-être, ou peut-être qu'elle sait que si elle a mon père de son côté, ça sera beaucoup plus dur pour moi de la quitter. Open Subtitles نعم, ربما, أو ربما أنها تعرف الا اذا اصبح والدي في جانبها سيكون ذلك صعبا جدا بالنسبة لي أن اتركها
    Ce n'est pas juste de la part de Porter de prétendre qu'elle sait ce dont ils ont besoin. Open Subtitles انه ليس صوابا من بورتر أن تدعى أنها تعرف ما يحتاجونه
    Nous savons qu'elle sait que quelqu'un a assayé de l'assassiner à l'hommage à Apollon. Open Subtitles نعلم أنها تعرف بانه كان هناك من يحاول قتلها في احتفالات ابولو
    Je suis sûre qu'elle sait depuis la salle d'accouchement. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً أنها تعرف منذ غرفة الولادة
    Pour une fille qui n'est jamais venu en Turquie, on dirait qu'elle sait où elle va. Open Subtitles بالنسبة لفتاة لم تكن أبداً في تركيا يبدو أنها تعلم الى أين هي ذاهبة
    Elle est enceinte depuis des semaines. Je suis sûre qu'elle sait. Open Subtitles بأنها حامل منذ أسابيع,متأكده من أنها تعلم بالامر
    Ça doit vouloir dire qu'elle sait qu'il est là. Open Subtitles انظر ، ربما ذلك يعني أنها تعلم أنه هنا ، حسنًا؟
    Signez ici. Je crois qu'elle sait que quelqu'un la harcèle. Open Subtitles وأعتقدُ أنّه من الآمن القول أنّها تعرف أن هنالك من يتعقبّها
    J'ai peur que nous devions admettre qu'elle sait ce qu'elle veut. Open Subtitles أخشى أن علينا الأعتراف بأنها تعرف ماتريده
    - Tu penses qu'elle sait quelque chose ? Open Subtitles هل تظن بأنها تعلم شيئا ما؟ ربما. ربما لا.
    Pourquoi tu ne l'amènerais pas au hangar à bateaux et voir ce qu'elle sait d'autre. Open Subtitles لما لا تأخذها إلى سقيفة القوارب وإكتشاف ما تعرفه أيضاً من معلومات
    Non, je crois juste qu'elle sait à quel point le travail va être difficile par ici. Open Subtitles لا انا فقط كنت اعتقد هي تعلم كيف الأعمال الصعبة هنا
    Karen en a fait une à la rhubarbe, alors qu'elle sait que j'aime pas ça. Open Subtitles نعم كارين اعدتها بالخوخ لا اعرف لماذا انها تعرف أنني لا احبه
    Emily, tu penses qu'elle sait dans quoi elle se lance? Open Subtitles ايميلي، اتظنين انها تعلم مالذي تقحم نفسها فيه؟
    Est-ce qu'elle sait qu'elle est au sommet d'une montagne, ou est-elle retenue contre sa volonté ? Open Subtitles هل هي تعرف انها على الجبل او انها محتجزة هناك ضد ارادتها ؟
    Tu laisses une femme seule pendant 5 ans, avec deux gamins, la seule chose qu'elle sait, c'est qu'elle veut pas que ça se reproduise. Open Subtitles لقد هجرت امرأة لخمس سنوات مع طفلين الأمر الوحيد الذي تعرفه هو أنها لا تريد حصول هذا الأمر مجدداً
    Elle n'a pas mis son poids dans son talon alors qu'elle sait... Open Subtitles في حين أنّها تعلم أنّ عليها ذلك ماذا ؟
    Oui, tout ce qu'elle sait, c'est qu'il fait un film de vampire à Bucarest depuis février. Open Subtitles نعم, وبحسب علمها فهو يصور فيلم عن مصاصي الدماء في بوخارست منذ فبراير
    Elle sait ce qu'il y a dans la boîte. Ils veulent savoir ce qu'elle sait. Open Subtitles كانت تعلم ما بداخل الصندوق و ارادوا أن يعرفوا ما تعلمه
    C'est parce qu'elle sait que tu ne fais attention à une femme que quand elle est devant ta caméra. Open Subtitles هذا لأنها تعلم أن المرة الوحيدة التي تبدي إهتمامًا لامرأة هي عندما تكون أمام كاميرتكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد