ويكيبيديا

    "qu'est-ce que tu en penses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما رأيك
        
    • ماذا تعتقد
        
    • ماذا تعتقدين
        
    • ما رأيكِ
        
    • ماذا تظن
        
    • مارأيك
        
    • بماذا تفكر
        
    • ما هو رأيك
        
    • ما الذي تعتقده
        
    • ما رأيكَ
        
    • مارأيكِ
        
    • مالذي تعتقده
        
    Shelby, Qu'est-ce que tu en penses ? Tout ce que je sais c'est qu'une famille est une bénédiction, alors plus on est de fous, Open Subtitles شيلبى ما رأيك ؟ كل ما أعرفه أن العائله نعمه
    - Je sais, mais Qu'est-ce que tu en penses, toi ? Open Subtitles اعرف، و لكن قول لي ما رأيك بها ؟
    Qu'est-ce que tu en penses Darlene, petite ou grande ? Open Subtitles ما رأيك دارلين، القليل أم الكثير؟
    Qu'est-ce que tu en penses, Obélix ? Open Subtitles نحن يجب أن ننظّم حراسة ماذا تعتقد ، أوبيليكس؟
    Je ne sais pas. Qu'est-ce que tu en penses ? Je pense que s'il y a la moindre vérité dans tout ça... il doit y avoir une raison pour que l'un d'entre eux ré écrive l'histoire. Open Subtitles لا أعلم ماذا تعتقدين أنتِ؟ أنا أعتقد إن كانت هنالك أي حقيقة في هذا هذا إن كان
    Je ne suis toujours pas convaincu qu'il ne l'ait pas fait. Qu'est-ce que tu en penses? ... effrayée d'aller me coucher parce que les monstres de Dupont auraient pu sortir de la cave. Open Subtitles لستُ مقتنعاً بأنه لم يأخذها، ما رأيكِ بهذا؟ لا أعلم كيف تستصيغون أكل هذا الشيء، حقاً.
    Qu'est-ce que tu en penses, possession multiple ? Open Subtitles ماذا تظن هل حصل استحواذ جماعي؟
    Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles مارأيك ؟ إنها رائعة اليس كذلك ؟
    - Tu pourrais porter les valises. - Alors, Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles تقدر ان تحمل الامتعة اذا ما رأيك ؟
    J'aimerais entrer. Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles أريد أن أدخل عبر الباب ما رأيك بذلك؟
    Merci. Alors, Tim chéri, Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles شكراً لك , كل فريقنا جاهز ما رأيك ؟
    Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles ما رأيك ؟ هل يعجبك المكان هنا ؟
    Je ne sais pas. Qu'est-ce que tu en penses? Open Subtitles لا أعلم ما رأيك بشأنه ؟
    Je ne sais pas. Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles .لا أدري ما رأيك انت؟
    Qu'est-ce que tu en penses? Open Subtitles ما رأيك في ذلك إذن ؟
    Qu'est-ce que tu en penses, cowboy? Open Subtitles ما رأيك بهذا يا راعي البقر؟
    Uh, Andrew, Qu'est-ce que tu en penses? Open Subtitles أندرو ما رأيك ؟
    Je ne sais pas ce qu'ils pensent. Je n'ai jamais su. Et bien, Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles لاأعلم بما يفكران ، لم أعلم أبدا إذا ، ماذا تعتقد ؟
    On est faits l'un pour l'autre. Qu'est-ce que tu en penses? Open Subtitles نحن مثاليين لكلينا ماذا تعتقدين ؟
    - Qu'est-ce que tu en penses ? On ferme - la porte et on tire un coup ? Open Subtitles ما رأيكِ ان نغلق الباب و نتغازل بحرارة من اجل الأيام الخوالي؟
    Alors, Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles إذاً , ماذا تظن ؟
    C'est à peu près tout, donc Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles أجل ، هذا كل شيء مارأيك ؟
    Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles هذا لا يتاسبني حسنا .. بماذا تفكر ؟
    Donc, Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles أذاً ما هو رأيك ؟
    Qu'est-ce que tu en penses ? Open Subtitles ما الذي تعتقده , فينس ؟
    Qu'est-ce que tu en penses, chérie ? Open Subtitles مارأيكِ يا عزيزتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد