ويكيبيديا

    "qu'est-ce qui ne va pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما الخطب
        
    • ما المشكلة
        
    • ما خطبك
        
    • ما هو الخطأ
        
    • مالخطب
        
    • ماذا هناك
        
    • ما الخطأ
        
    • ماذا بك
        
    • ما الامر
        
    • ماذا خاطئ
        
    • مالأمر
        
    • ما بك
        
    • ماخطبك
        
    • ما خطبكِ
        
    • ما مشكلتك
        
    Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles ما الخطب دوايت ؟ لماذا لم تخبرني ان مارا مسئولة
    C'est vraiment... une magnifique mariée. Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles إنّها حقّاً , عروس جميلة ما الخطب ؟
    Tu as raison, ça l'est. Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles انتي محقه انها كذلك ما الخطب ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec moi ? Petit aperçu, d'ex à ex ? Open Subtitles ما المشكلة معي؟ اي نصيحة من، صديق سابق الى سابق؟
    Je me suis détachée en trois minutes chrono, Cage. Qu'est-ce qui ne va pas avec vous ? Open Subtitles تخلصت من قيودي في غضون ثلاثة دقائق ، ما خطبك ؟
    OK, Qu'est-ce qui ne va pas chez ce gars ? Open Subtitles حسناً , ما هو الخطأ مع ذلك الرجل بحق الجحيم ؟
    Je n'en peux plus Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles . آسف، لاأستطيع فعل هذا مالخطب ؟
    - Ou quelque chose de plus fort. - Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles إذا لم يكن لديكِ شراب أقوى - ماذا هناك ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec l'autre gymnase ? Open Subtitles و ما الخطب بشأن الصالة الأخرى ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas? Open Subtitles ما الخطب يا عزيزتي؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec mon avenir ? Open Subtitles انتظر لحظة. ما الخطب بشأن مستقبلي؟
    - Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles ــ ما الخطب ؟ ماذا يجري ؟
    Mitsuko, Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles ميتسوكو، ما الخطب ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles ما الخطب مع أمي ؟
    Tu tenais tant à ce voyage. Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles لقد أردت أن تذهبي في هذه الرحلة بشدة ما المشكلة الآن؟
    C'est pas un problème, mais... Qu'est-ce qui ne va pas, exactement ? Open Subtitles يمكن أَن أفعل ذلك , لا مشكلة ولكن ما المشكلة بالضبط ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? Ça aurait dû marcher à présent. Open Subtitles ما خطبك بحق الجحيم؟ يجب أن اكون في عملي الان.
    Oh mon Dieu, Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles أوه، يا إلهي، ما هو الخطأ معي؟
    Qu'est-ce qui ne va pas avec les gens ? Open Subtitles مالخطب مع الناس؟
    Qu'est-ce qui ne va pas, capitaine ? Open Subtitles ماذا هناك يا قبطان؟
    [Juste toi c'est assez] Qu'est-ce qui ne va pas avec le fait d'avoir un rêve irréaliste ? Open Subtitles علي أي حال ، ما الخطأ في إمتلاك حلم غير واقعي ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles ماذا بك يا أيد ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas? Open Subtitles ما الامر لا ياملاكى
    André, Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles ؟ أندري , مالأمر ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas ? Open Subtitles هوا,هوا,هوا ما الامر؟ ما بك ايها السيد؟
    Vous deux devriez faire de même. Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ? Open Subtitles عليكما الاثنتان القيام بالمثل. ماخطبك بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce qui ne va pas, petit chamelle? Open Subtitles ما خطبكِ أيتها الناقة الصغيرة؟
    Je ne pige pas. Qu'est-ce qui ne va pas chez vous, les Américains? Open Subtitles انا لا افهم شيئا محددا ما مشكلتك مع الامريكان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد