Beaucoup de gens pensent encore qu'il a tué cette famille. | Open Subtitles | هناك الكثيرون مازالوا يعتقدون أنه قتل تلك العائلة |
Nous savons qu'il a tué votre femme, Vous ne pouvez plus nous le cacher. | Open Subtitles | نعرف أنه قتل زوجتك ما كان يجب أن تخفي هذا عنا |
qu'il a tué tous ces gens juste pour faire la belle à son père. | Open Subtitles | إلى درجة أنه قتل هؤلاء الأشخاص جميعاً فقط للتفوق على أبيه |
Je sais que ça va vous choquer, mais nous pensons qu'il a tué sa femme. | Open Subtitles | انا اعرف ان هذا سيكون كالصدمة لك, ولكننا نظن انه قتل زوجته |
J'ai des raisons de croire qu'il a tué sa femme. | Open Subtitles | و لديّ من الأسباب للإعتقاد بأنه قتل زوجته |
Tu pensais vraiment que je ne découvrirai pas qu'il a tué ton frère ? | Open Subtitles | أظننت حقًّا أنّي لن أتبيّن أنّه قتل أخاك؟ |
Ou les deux cent patients hospitalisés qu'il a tué de sang-froid ? | Open Subtitles | أو المئتا مريض في المستشفى الذين قتلهم بدم بارد؟ |
Mais ça ne va pas changer le fait qu'il a tué une putain de Neuf. | Open Subtitles | ولكن ليس من ستعمل تغيير الحقيقة أنه قتل لعنة الله ناينر. |
Inspecteur, je sais qu'il a tué quelqu'un qui vous est proche, mais ça ne nous concerne plus. | Open Subtitles | أيتها المحققة، أعلم أنه قتل شخص عزيز لكِ ولكن هذه ليست مهمتنا بعد الآن |
Vous dites qu'il a tué sa famille, puis s'est tiré dessus ? | Open Subtitles | أتقولين أنه قتل عائلته ثم أطلق النار على نفسه؟ |
Pourquoi, vous pensez qu'il a tué cette fille retrouvée dans la ruelle ? | Open Subtitles | لماذا ؟ هل تعتقد أنه قتل الفتاه التى عثروا عليها فى الزقاق |
Tu sais qu'il a tué un prêtre. est-ce-que tu as parlé à la police? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه قتل قساً هل تحدثت إلى الشرطة؟ |
Donc tu veux me faire croire qu'il a tué tous les autres ? | Open Subtitles | تودّينني إذن أن أصدق أنه قتل الآخرين أجمعين؟ |
Qu'est ce qui vous fait dire qu'il a tué Renee ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك على يقين من ذلك انه قتل رينيه؟ |
Ils prétendent qu'il a tué des membres en public. | Open Subtitles | ويقولون انه قتل بعض الاعضاء أمام الاخرين |
Et ils criaient quelque chose sur le fait qu'il a tué Flora Hernandez et ne pouvait plus vivre avec ça sur la conscience. | Open Subtitles | و بعدها صاح وقال فيما معناه . بأنه قتل فلورا هيرنانديز و أنه لا يستطيع ان يعيش . مع نفسه بعد الآن |
La rumeur dit qu'il a tué plus de 100 personnes, et nous n'avons jamais été capable de l'atteindre. | Open Subtitles | يشاع بأنه قتل أكثر من 100 شخص ولم نقدر على مسّه |
Donc vous avez engagé un tueur à gage. - Sauf qu'il a tué la mauvaise personne - Oups | Open Subtitles | لذا فإنّك إستأجرت قاتلاً مأجوراً، إلاّ أنّه قتل الرجل الخطأ. |
Des commandes d'outils mécanique, des gens qu'il a torturé, qu'il a tué. | Open Subtitles | أمور متعلقة بأدوات كهربائية, والأشخاص الذين عذبهم, والأشخاص الذين قتلهم |
Oui, j'ai la preuve, qu'il a tué des dizaines de personnes à la poursuite de sa folie. | Open Subtitles | أجل، ولديّ أدلّة بأنّه قتل العشرات خلال مضيّه لتنفيذ هذا الجنون. |
Dis à Spider que je sais qu'il a tué mon équipier. J'en ai la preuve. | Open Subtitles | أخبر العنكبوت أنني لأعلم أنه من قتل زميلي ولدي الدليل. |
Mais j'ai découvert qu'il a tué 93 personnes. | Open Subtitles | ولكني اكتشفت أنه قام بقتل 93 شخصاً |
Vous êtes vraiment sûr qu'il a tué ces filles ? | Open Subtitles | لما أنت متأكد أنهُ قتل الفتاتين؟ |
On croit qu'il a tué le trafiquant d'armes. | Open Subtitles | نعتقد بأنه من قتل تاجر الأسلحة |
Il sortait en courant de cette église avant que ça prenne feu, alors je suppose qu'il a tué ces gens. | Open Subtitles | قبلما أن تشتعل، لذا أخمن بأنه هو من قتل هؤلاء القوم |
Quand Œdipe se rend compte qu'il a tué son père sans le savoir... que, sans le savoir, il a tué son père et couché avec sa mère... et qu'à cause de ses crimes... | Open Subtitles | حين عرف أوديب أنه قد قتل والده قتل والده دون أن يعرف أنه والده وأنه كان ينام مع أمه |
Une fois qu'il a tué son ami, c'est plus facile de tuer des prostituées. | Open Subtitles | حسنا,ما أن قتل صديقه ذلك يجعل من الأسهل قتل العاهرات |
- Ils disent qu'il a tué Garza. | Open Subtitles | - يَقُولونَ بأنّه قَتلَ مساعد النائب لعام جارزا، |
Un incident particulièrement alarmant est le meurtre par un élève de 15 ans d'un de ses camarades, qu'il a tué par balle en face d'une école de Borovo au début du mois d'octobre 1996. | UN | ومما يثير الانزعاج خاصة جريمة قتل ارتكبها صبي عمره ٥١ سنة أطلق النار على زميل له في الدراسة فأرداه قتيلا أمام مدرسة في بوروفو في أوائل تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١. |