ويكيبيديا

    "qu'il est proposé de transférer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقترح نقلها
        
    • يقترح نقلها
        
    • المقترح تحويله
        
    • المقترح نقله
        
    • أنه من المقترح إعادة توزيع
        
    • يقترح نقله
        
    • اقتراح نقل
        
    • يُقترح نقلها
        
    On trouvera au paragraphe 40 ci-dessous la liste des postes et emplois de temporaire qu'il est proposé de transférer. UN وترد في الفقرة 40 أدناه الوظائف الدائمة والمؤقتة المقترح نقلها تحديدا.
    Les sous-sections ci-dessous expliquent comment les postes qu'il est proposé de transférer se répartiront entre les divisions. UN وتبين البنود الفرعية التالية تفاصيل الوظائف المقترح نقلها بحسب الشعبة والموقع.
    La procédure à suivre pour l'examen des fonctions qu'il est proposé de transférer aux centres de services régionaux est clairement exposée dans le mandat du comité directeur de chaque centre. UN لقد حُدّدت بوضوح عملية تقييم الوظائف المقترح نقلها إلى مركزي الخدمات من حيث اختصاصات اللجنة التوجيهية لكل مركز.
    i) Analyser tous les processus qu'il est proposé de transférer des missions au Centre en utilisant la méthodologie standard pour les projets; UN ' 1` تحليل جميع العمليات التي يقترح نقلها إلى مركز الخدمات من البعثات التي تستخدم المنهجية القياسية للمشاريع؛
    Récapitulatif des postes qu'il est proposé de transférer du Siège au Centre de services mondial UN موجز للوظائف المقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي
    Fonctions du Siège qu'il est proposé de transférer au Centre UN المهام المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي للخدمات
    Fonctions qu'il est proposé de transférer des missions sur le terrain au Centre de services régional d'Entebbe UN المهام المقترح نقلها من البعثات الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    On trouvera dans le tableau 5 la liste détaillée des postes qu'il est proposé de transférer. UN ويرد في الجدول 5 تفصيل بالوظائف المقترح نقلها.
    L'annexe III contient la liste des postes qu'il est proposé de transférer. UN ويتضمن المرفق الثالث قائمة بالوظائف المقترح نقلها.
    Le Comité recommande donc que les postes qu'il est proposé de transférer au Groupe du contrôle hiérarchique servent à réaliser des activités de contrôle hiérarchique, selon que de besoin. UN لذلك توصي اللجنة بأن تخصص الوظائف المقترح نقلها إلى وحدة تقييم الإدارة، لأداء أنشطة تقييم الإدارة، عند الاقتضاء.
    Le second poste du Service mobile qu'il est proposé de transférer à la Section des opérations logistiques est celui de chef des opérations aériennes, dont les responsabilités seraient inchangées. UN والوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية المقترح نقلها إلى قسم العمليات اللوجستية هي وظيفة كبير موظفي العمليات الجوية.
    184. Un certain nombre de délégations ont estimé que les nouvelles fonctions qu'il est proposé de transférer au programme 38 modifieraient profondément la nature des travaux accomplis par le Département de l'information et débordaient le titre du programme. UN ١٨٤ - أعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن الوظائف الجديدة المقترح نقلها إلى البرنامج ٣٨ ستغير بدرجة كبيرة من طبيعة العمل الذي تقوم به إدارة شؤون اﻹعلام وانها تخرج عن نطاق عنوان البرنامج.
    Les ressources qu'il est proposé de transférer à la CEPALC comprennent 1 poste P-4, 1 poste P-3, et 2 postes d'agent des services généraux, 12 500 dollars pour les services de consultants et 15 000 dollars pour les frais de voyage. UN وتضم الموارد المقترح نقلها الى اللجنة وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة و ٥٠٠ ١٢ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ١٥ دولار لسفر الموظفين.
    Les postes qu'il est proposé de transférer à la Section de la gestion du matériel sont les suivants : UN 201 - والوظائف المقترح نقلها إلى قسم إدارة الممتلكات هي كما يلي:
    Le Comité trouve négligeable le nombre de postes qu'il est proposé de supprimer à la MINUSS au regard de la quantité de ressources qu'il est proposé de transférer au Centre de services régional. UN وترى اللجنة أن عدد الوظائف المقترح إلغاؤها في البعثة في هذا السياق يكاد يكون لا يذكر في ضوء الموارد المقترح نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    La diminution de 523 700 dollars tient à la réduction des effectifs de trois postes, qu'il est proposé de transférer, et à la baisse des coûts salariaux standard. UN ويرتبط الانخفاض البالغ 700 523 دولار بخفض ثلاث وظائف يقترح نقلها وخفض التكاليف القياسية للمرتبات.
    Les 32 millions de dollars qu'il est proposé de transférer comprennent un montant estimatif de 16 millions de dollars provenant du revenu des placements cumulé et un montant de 16 millions de dollars provenant de l'excédent de contributions cumulé. UN ويتألف مبلغ الـ 32 مليون دولار المقترح تحويله من إيرادات استثمار تراكمية تقدر بمبلغ 16 مليون دولار، بالإضافة إلى فائض متراكم من الاشتراكات قدره 16 مليون دولار.
    Le fonctionnaire des finances (P-3), qu'il est proposé de transférer de la Commission mixte Cameroun-Nigéria à l'UNOWA, serait chargé d'assurer en temps opportun les services financiers voulus aux sections chargées des programmes et aux clients externes de l'UNOWA et de la Commission mixte. UN 29 - وسيكون الموظف المالي (ف-3)، المقترح نقله من لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة إلى المكتب، مسؤولا عن تقديم خدمات مالية دقيقة ومناسبة التوقيت إلى أقسام البرنامج، والعملاء الخارجيين للمكتب واللجنة.
    Le Comité consultatif note qu'il est proposé de transférer deux postes d'un chapitre du budget à un autre : UN 40 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه من المقترح إعادة توزيع وظيفتين فيما بين أبواب الميزانية للفترة 2010-2011، على النحو التالي:
    IS3.46 Les dépenses prévues (92 900 dollars) représentent une diminution de 233 600 dollars, montant qu'il est proposé de transférer au Bureau européen de l'APNU. Elles recouvrent les fournitures de bureau, les bons de livraison et autres articles nécessaires. UN ب إ ٣-٦٤ يشمل التقدير البالغ ٩٠٠ ٩٢ دولار نموا سالبا قدره ٦٠٠ ٢٣٣ دولار يقترح نقله الى المكتب اﻷوروبي التابع ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة، وتغطي الاحتياجات تكلفة لوازم المكاتب وبيانات العملاء والمواد الضرورية الاخرى.
    La baisse des prévisions de dépenses par rapport à l'exercice précédent s'explique par le fait qu'il est proposé de transférer la Section de cartographie à la Division de l'informatique et des communications. UN 286 - ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى اقتراح نقل قسم رسم الخرائط إلى شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    27H.7 Le montant prévu (450 500 dollars) doit permettre de couvrir les traitements et les dépenses communes de personnel afférents au poste de Chef de la Division et d'un poste P-3 qu'il est proposé de transférer du Service de gestion des ressources financières. UN ٧٢ حاء - ٧ يغطي التقدير البالغ ٥٠٠ ٤٥٠ دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين اللازمة لوظيفة رئيس الشعبة، ووظيفة برتبة ف - ٣، يُقترح نقلها من دائرة تنظيم الموارد المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد