Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 68 concernant le point 9 de l'ordre du jour provisoire (Rapport du Conseil économique et social). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 68 بشأن البند 9 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي). |
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 75 concernant le point 100 de l'ordre du jour provisoire (Désarmement général et complet). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 75 بشأن البند 100 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل). |
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 77 concernant le point 112 de l'ordre du jour provisoire (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 77 بشأن البند 112 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة). |
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 78 concernant le point 123 de l'ordre du jour provisoire (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 78 بشأن البند 123 من مشروع جدول الأعمال (تنشيط أعمال الجمعية العامة). |
d) Il faudrait intégrer la prévention des catastrophes naturelles dans les programmes d'aide au développement, par des moyens efficaces, notamment ainsi qu'il est suggéré au paragraphe 13 b) ci-dessus; | UN | )د( دمج الحد من الكوارث الطبيعية في برامج المساعدة اﻹنمائية، بواسطة سبل فعالة، بما في ذلك الوسائل المقترحة في الفقرة الفرعية ٣١ )ب( أعلاه؛ |
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 79 concernant le point 136 de l'ordre du jour provisoire (Planification des programmes). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 79 بشأن البند 136 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج). |
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 80 concernant le point 144 de l'ordre du jour provisoire (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 80 بشأن البند 144 من مشروع جدول الأعمال (إقامة العدل في الأمم المتحدة). |
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 71 concernant le point 9 du projet d'ordre du jour (Rapport du Conseil économique et social). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 71 بشأن البند 9 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي). |
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 79 concernant le point 97 du projet d'ordre du jour (Désarmement général et complet). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 79 بشأن البند 97 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل). |
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 80 concernant le point 109 du projet d'ordre du jour (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 80 بشأن البند 109 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة). |
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 81 concernant le point 119 du projet d'ordre du jour (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 81 بشأن البند 119 من مشروع جدول الأعمال (تنشيط أعمال الجمعية العامة). |
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 82 concernant le point 133 du projet d'ordre du jour (Planification des programmes). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 82 بشأن البند 133 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج). |
Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 83 concernant le point 144 du projet d'ordre du jour (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies). | UN | وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 83 بشأن البند 144 من مشروع جدول الأعمال (إقامة العدل في الأمم المتحدة). |
d) Il faudrait intégrer la prévention des catastrophes naturelles dans les programmes d'aide au développement, par des moyens efficaces, notamment ainsi qu'il est suggéré au paragraphe 13 b) ci-dessus; | UN | )د( دمج الحد من الكوارث الطبيعية في برامج المساعدة اﻹنمائية، بواسطة سبل فعالة، بما في ذلك الوسائل المقترحة في الفقرة الفرعية ٣ )ب( أعلاه؛ |