ويكيبيديا

    "qu'il est suggéré au paragraphe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للمقترح الذي تضمنته الفقرة
        
    • المقترحة في الفقرة الفرعية
        
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 68 concernant le point 9 de l'ordre du jour provisoire (Rapport du Conseil économique et social). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 68 بشأن البند 9 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 75 concernant le point 100 de l'ordre du jour provisoire (Désarmement général et complet). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 75 بشأن البند 100 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 77 concernant le point 112 de l'ordre du jour provisoire (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 77 بشأن البند 112 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 78 concernant le point 123 de l'ordre du jour provisoire (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 78 بشأن البند 123 من مشروع جدول الأعمال (تنشيط أعمال الجمعية العامة).
    d) Il faudrait intégrer la prévention des catastrophes naturelles dans les programmes d'aide au développement, par des moyens efficaces, notamment ainsi qu'il est suggéré au paragraphe 13 b) ci-dessus; UN )د( دمج الحد من الكوارث الطبيعية في برامج المساعدة اﻹنمائية، بواسطة سبل فعالة، بما في ذلك الوسائل المقترحة في الفقرة الفرعية ٣١ )ب( أعلاه؛
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 79 concernant le point 136 de l'ordre du jour provisoire (Planification des programmes). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 79 بشأن البند 136 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 80 concernant le point 144 de l'ordre du jour provisoire (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 80 بشأن البند 144 من مشروع جدول الأعمال (إقامة العدل في الأمم المتحدة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 71 concernant le point 9 du projet d'ordre du jour (Rapport du Conseil économique et social). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 71 بشأن البند 9 من مشروع جدول الأعمال (تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 79 concernant le point 97 du projet d'ordre du jour (Désarmement général et complet). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 79 بشأن البند 97 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح العام الكامل).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 80 concernant le point 109 du projet d'ordre du jour (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 80 بشأن البند 109 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 81 concernant le point 119 du projet d'ordre du jour (Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 81 بشأن البند 119 من مشروع جدول الأعمال (تنشيط أعمال الجمعية العامة).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 82 concernant le point 133 du projet d'ordre du jour (Planification des programmes). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 82 بشأن البند 133 من مشروع جدول الأعمال (تخطيط البرامج).
    Le Bureau décide de faire une recommandation à l'Assemblée générale, tel qu'il est suggéré au paragraphe 83 concernant le point 144 du projet d'ordre du jour (Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies). UN وقرر المكتب أن يقدم توصية إلى الجمعية العامة وفقا للمقترح الذي تضمنته الفقرة 83 بشأن البند 144 من مشروع جدول الأعمال (إقامة العدل في الأمم المتحدة).
    d) Il faudrait intégrer la prévention des catastrophes naturelles dans les programmes d'aide au développement, par des moyens efficaces, notamment ainsi qu'il est suggéré au paragraphe 13 b) ci-dessus; UN )د( دمج الحد من الكوارث الطبيعية في برامج المساعدة اﻹنمائية، بواسطة سبل فعالة، بما في ذلك الوسائل المقترحة في الفقرة الفرعية ٣ )ب( أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد