Je pense qu'il est toujours vivant trop faible pour continuer. | Open Subtitles | كلا .. أعتقد أنه مازال في مكان ما متعب ولا يمكنه الاستمرار |
Le Directeur David veut prouver qu'il est toujours un atout. | Open Subtitles | المدير دافيد يريد أن يثبت أنه مازال ذو نفع كبير |
Tout ce que je sais, c'est qu'il est toujours notre indic. | Open Subtitles | الجواب الوحيد الذي لدي هو أنه لا يزال عميلنا |
Je dois passer par le cabinet, vérifier qu'il est toujours là. | Open Subtitles | قد أعرج على مكتبي وأتأكد أنه لا يزال موجودا |
Cependant, il convient de souligner qu'il est toujours difficile d'évaluer ou de vérifier la mise en œuvre pratique de ces engagements. | UN | بيد أنه يجب التأكيد أنه ما زال من الصعب تقييم مدى تنفيذ هذه الالتزامات عمليا أو التحقق منه. |
Le Centre devrait également être évalué au regard des normes de qualité et d'efficacité pour s'assurer qu'il est toujours un partenaire rentable et fiable. | UN | وينبغي أيضا تقييم المركز على ضوء معايير الجودة والأداء للتأكد من أنه ما زال فعالا من حيث التكلفة وشريكا يعتمد عليه. |
Attendez. Le signal de son téléphone indique qu'il est toujours là. Il a laissé son téléphone. | Open Subtitles | انتظر قليلا هاتفه يشير الى انه مازال في المقهى لقد تخلص من هاتفه |
c'est à dire qu'en fin de compte, je pense qu'il est toujours patriote. | Open Subtitles | المعنى أنه بنهاية اليوم أؤمن أنه مازال وطنياَ |
Nous avons des raisons de croire qu'il est toujours en vie avec 4 autres bombes nucléaires tactiques | Open Subtitles | نعتقد أنه مازال حراً ومعه 4 أسلحة نووية أخرى |
Certains prétendent qu'il est toujours vivant. | Open Subtitles | الإشاعات القديمة تقول أنه مازال يرقد هناك |
Le pire scénario est qu'il est toujours en vie et en possession des armes nucléaires restantes. | Open Subtitles | ...أسوأ سيناريو هو أنه مازال حياً وبحوزته الأسلحة النووية المتبقية |
Le risque de violation est également aggravé par le fait qu'il est toujours impossible de se rendre sur les lieux de détention américains en Afghanistan. | UN | ومما يزيد خطر التعرض للاعتداءات هو أنه لا يزال الوصول إلى مرافق الاحتجاز الأمريكية في أفغانستان أمراً غير ممكن. |
On n'est même pas sûrs qu'il est toujours en bas. | Open Subtitles | ولا يمكننا حتى التأكد من أنه لا يزال هناك. |
Je pense juste qu'il est toujours dans le décor pour nous deux. | Open Subtitles | أنا مجرد التفكير أنه لا يزال في الصورة لكلينا. |
Il déclare qu'il est toujours prêt à être jugé à nouveau en Espagne pour prouver son innocence, à condition d'être assuré des services d'un avocat et d'un interprète compétents et de la présence d'observateurs impartiaux. | UN | ويؤكد أنه لا يزال راغبا في إعادة محاكمته في اسبانيا لاثبات براءته، شريطة وجود محام ذي كفاءة ومترجم شفوي ومراقبين محايدين. |
Le Centre devrait également être évalué au regard des normes de qualité et d'efficacité pour s'assurer qu'il est toujours un partenaire rentable et fiable. | UN | وينبغي أيضا تقييم المركز على ضوء معايير الجودة والأداء للتأكد من أنه ما زال فعالا من حيث التكلفة وشريكا يعتمد عليه. |
Les données télémétriques du costume montrent qu'il est toujours vivant. | Open Subtitles | تشير أجهزة القياس الحيوي الموجودة بالبدلة أنه ما زال على قيد الحياه |
Mais d'abord nous avons besoin d'être sur qu'il est toujours vivant. | Open Subtitles | ولكن في البداية نحتاج ان نكون متيقنين تمامًا أنه ما زال على قيد الحياة |
Bien sur. Parce s'il est à blâmer, c'est qu'il est toujours là. | Open Subtitles | بالطبع , لانه إن كان المٌلام فهذا يعني انه مازال مٌتواجد |
Il a été congelé. Vous pensez qu'il est toujours une menace ? | Open Subtitles | لقد كان الرجل مجمد، أتظن حقًا بأنه لا يزال تهديدًا لنا؟ |
Le point important à retenir est qu'il est toujours nécessaire de blanchir le produit des pratiques illégales et corrompues. | UN | والنقطة الهامة التي يجدر ملاحظتها هي أن هناك دائماً حاجة لغسل عائدات هذه الممارسات غير المشروعة والفاسدة. |
Je l'ai amené ici. Et tout montre qu'il est toujours en vie. | Open Subtitles | أنا أحضرته هنا وكل الإشارات تشير أنه لازال حيًا |
Mais depuis que je suis devenu sa patronne j'aime bien lui faire penser qu'il est toujours à moi. | Open Subtitles | لكن منذ أصبحت رئيسته، أريده أن يظل يفكر بأنه لايزال رئيسي. |
S'il t'a dit ça ça veut dire qu'il est toujours en vie, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | طالما أخبرك إذًا هو ما يزال حيًّا، صحيح؟ |