ويكيبيديا

    "qu'il fait pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تبذله من جهود في
        
    • التي يبذلها من أجل
        
    1. Sait gré au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien des efforts qu'il fait pour s'acquitter des tâches qu'elle lui a confiées; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي تسندها إليها الجمعية العامة؛
    Le Gouvernement croate s'est félicité de la présence dans le secteur Ouest d'un grand nombre d'observateurs et de moniteurs internationaux qui pourraient attester des efforts qu'il fait pour respecter strictement les droits fondamentaux des Serbes qui demeurent dans le secteur. UN فقد رحبت الحكومة الكرواتية بوجود عدد كبير من المراقبين الدوليين في القطاع الغربي ليشهدوا على ما تبذله من جهود في سبيل الحفاظ على درجة عالية من احترام حقوق اﻹنسان للصرب الباقين.
    4. Félicite l'Organe international de contrôle des stupéfiants des efforts qu'il fait pour surveiller l'application des résolutions pertinentes du Conseil économique et social, en particulier : UN ٤ - يثني على الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لما تبذله من جهود في رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، وخصوصا فيما يتعلق بما يلي؛
    Je souhaite au Secrétaire général Kofi Annan plein succès dans les efforts qu'il fait pour assurer l'efficacité des Nations Unies. UN وإنني أتمنى لﻷمين العام كوفي عنان النجاح في الجهود التي يبذلها من أجل كفالة فعالية اﻷمم المتحدة.
    Dans sa résolution 53/78 E sur le Programme d'information sur le désarmement, elle a félicité le Secrétaire général des efforts qu'il fait pour utiliser au mieux les ressources limitées dont il dispose et souligner l'importance du Programme. UN وفي القرار 53/78 هاء المتعلق ببرنامج معلومات نزع السلاح، أثني على الأمين العام للجهود التي يبذلها من أجل الاستفادة بصورة فعالة من الموارد المحدودة، وتم التشديد على أهمية هذا البرنامج.
    2. Félicite l'Organe international de contrôle des stupéfiants des efforts qu'il fait pour surveiller l'application des résolutions pertinentes du Conseil économique et social et consistant, en particulier : UN ٢ - يثني على الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لما تبذله من جهود في رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة، وخصوصا ما يلي:
    Le Groupe de Rio se félicite tout particulièrement des efforts tendant à donner plus de transparence aux travaux des comités en faisant paraître, sous la signature de leurs présidents, des rapports au contenu détaillé et substantiel. Il encourage le Secrétariat à persévérer dans les efforts qu'il fait pour publier promptement les comptes rendus analytiques des séances officielles de ces organes. UN وشدد على الجهود الرامية إلى زيادة الشفافية في أعمال اللجان المعنية بالجزاءات من خلال تقديم تقارير مفصلة وموضوعية من جانب رؤسائها، وحث الأمانة العامة على مواصلة ما تبذله من جهود في سبيل كفالة إتاحة المحاضر الموجزة للإجتماعات الرسمية لتلك اللجان بالسرعة اللازمة.
    1. Sait gré au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien des efforts qu'il fait pour s'acquitter des tâches qu'elle lui a confiées ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة؛
    1. Sait gré au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de ce qu'il fait pour s'acquitter des tâches qu'elle lui a confiées, et prend acte de son rapport annuel1, y compris des conclusions et recommandations figurant au chapitre VII ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفصل السابع منه؛
    1. Sait gré au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de ce qu'il fait pour s'acquitter des tâches qu'elle lui a confiées et prend note de son rapport annuel1, notamment des conclusions et recommandations figurant au chapitre VII ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنيـة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفصل السابع منه؛
    2. Félicite le Gouvernement mozambicain de ce qu'il fait pour maintenir la paix, la stabilité, la croissance économique et le développement et pour renforcer la démocratie et consolider la réconciliation nationale dans le pays et souligne la nécessité de poursuivre la consolidation et le renforcement de son action; UN 2 - تشيد بحكومة موزامبيق لما تبذله من جهود في صون السلم والاستقرار والنمو والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولتعزيزها للديمقراطية وتوطيد المصالحة الوطنية في البلد، وتؤكد على أهمية ترسيخ هذه الجهود وتعزيزها؛
    2. Félicite le Gouvernement mozambicain de ce qu'il fait pour maintenir la paix, la stabilité, la croissance économique et le développement et pour renforcer la démocratie et consolider la réconciliation nationale dans le pays, et souligne la nécessité de poursuivre la consolidation et le renforcement de son action ; UN 2 - تشيد بحكومة موزامبيق لما تبذله من جهود في صون السلام والاستقرار والنمو والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولتعزيزها للديمقراطية وتوطيد المصالحة الوطنية في البلد، وتؤكد أهمية مواصلة ترسيخ هذه الجهود وتعزيزها؛
    1. Sait gré au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de ce qu'il fait pour s'acquitter des tâches qu'elle lui a confiées, et prend note de son rapport annuel1, y compris les conclusions et les utiles recommandations formulées au chapitre VII ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنيـة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات القيمة الواردة في الفصل السابع منه؛
    1. Sait gré au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de ce qu'il fait pour s'acquitter des tâches qu'elle lui a confiées, et prend note de son rapport annuel1, y compris les conclusions et recommandations formulées au chapitre VII ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنـــــة المعنيـــــة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة في فصله السابع؛
    1. Sait gré au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de ce qu'il fait pour s'acquitter des tâches qu'elle lui a confiées, et prend note de son rapport annuel1, y compris les conclusions et recommandations formulées au chapitre VII; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنـــــة المعنيـــــة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات الواردة في فصله السابع؛
    1. Sait gré au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de ce qu'il fait pour s'acquitter des tâches qu'elle lui a confiées, et prend note de son rapport annuel1, y compris les conclusions et les utiles recommandations formulées au chapitre VII ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنيـة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات القيمة الواردة في الفصل السابع منه؛
    1. Sait gré au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien de ce qu'il fait pour s'acquitter des tâches qu'elle lui a confiées, et prend note de son rapport annuel1, y compris les conclusions et les précieuses recommandations formulées au chapitre VII ; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة المعنيـة بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لما تبذله من جهود في أداء المهام التي أسندتها إليها الجمعية العامة، وتحيط علما بتقريرها السنوي(1)، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات القيمة الواردة في الفصل السابع منه؛
    15. Remercie le Secrétaire général de tout ce qu'il fait pour faciliter aux personnes handicapées l'accès de l'Organisation des Nations Unies et lui demande instamment de continuer à prendre des mesures propres à leur assurer un environnement sans obstacle; UN " 15 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للجهود التي يبذلها من أجل تحسين تيسير إمكانية وصول المعوقين إلى الأمم المتحدة، وتحثه على مواصلة تنفيذ خطط لإتاحة بيئة خالية من العوائق؛
    15. Remercie le Secrétaire général de tout ce qu'il fait pour faciliter aux handicapés l'accès de l'Organisation des Nations Unies et lui demande instamment de continuer à prendre des mesures propres à leur assurer un environnement accessible; UN 15 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للجهود التي يبذلها من أجل تحسين تيسير إمكانية وصول المعوقين إلى الأمم المتحدة، وتحثه على مواصلة تنفيذ خطط لإتاحة بيئة يسهل الوصول إليهـا؛
    14. Remercie le Secrétaire général de tout ce qu'il fait pour faciliter aux handicapés l'accès de l'Organisation des Nations Unies, et lui demande instamment de continuer à prendre des mesures propres à leur assurer un environnement sans obstacle; UN 14 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للجهود التي يبذلها من أجل تحسين تيسير إمكانية وصول المعوقين إلى الأمم المتحدة وتحثه على مواصلة تنفيذ خطط لإتاحة بيئة خالية من العوائق؛
    14. Remercie le Secrétaire général de tout ce qu'il fait pour faciliter aux handicapés l'accès de l'Organisation des Nations Unies et lui demande instamment de continuer à prendre des mesures propres à leur assurer un environnement sans obstacle ; UN 14 - تعرب عن تقديرها للأمين العام للجهود التي يبذلها من أجل تحسين تيسير إمكانية وصول المعوقين إلى الأمم المتحدة، وتحثه على مواصلة تنفيذ خطط لإتاحة بيئة خالية من العوائق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد