ويكيبيديا

    "qu'il me faut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما أحتاجه
        
    • الذي أحتاجه
        
    • ما احتاجه
        
    • الذي احتاجة
        
    • الذي احتاجه
        
    • التي أحتاجها
        
    • ما أحتاج
        
    • أنني سأحتاج
        
    • الذي أحتاج
        
    • أني أحتاج
        
    • المناسب لي
        
    • ما يلزمني
        
    C'est la seule qui peut me donner ce qu'il me faut là. Open Subtitles ‫إنها الوحيدة التي يمكنها إعطائي ‫ما أحتاجه الآن
    Tu veux que je récupère Hakeem, Freda Getz, et je ne sais qui d'autre que tu veux, mais tu oublies ce qu'il me faut, en tant qu'artiste mais aussi en tant que ton fils. Open Subtitles ،أو أيّ آخر تريد أنت تنسى ما أحتاجه كفنّانك و إبنك في آن واحد
    Écoute, je n'ai pas de mauvais esprits ici. [TOUS DEUX RIENT] Et c'est la pendaison de crémaillère qu'il me faut. Open Subtitles لم يكن لدي أي ارواح شريرة هنا و هذا هو كل الأحتفاء الذي أحتاجه
    Ce qu'il me faut, c'est que tu me donnes la réplique. Open Subtitles الأمر هو، ما احتاجه منك ان تمُدّني بعض السطور
    Ce qui est exactement le temps qu'il me faut. Open Subtitles و هو الوقت بالضبط الوقت الذي احتاجة
    J'ai toute la gratitude qu'il me faut, en liasse dans ma poche. Open Subtitles حسناً, لا بأس فأنا لدي جميع الأمتنان الذي احتاجه ملفوف هنا بجيبي
    L'information qu'il me faut est sur Internet. Open Subtitles كل المعلومات التي أحتاجها لتساعدني موجودة على الإنترنت
    Parle pour toi, mon grand. J'ai tout ce qu'il me faut. Open Subtitles تحدث عن نفسك أيها الضخم أنا أحصل على كل ما أحتاج إليه
    Encore maintenant, être avec toi, c'est tout ce qu'il me faut. Open Subtitles حتّى الآن و أنا معك هذا كلّ ما أحتاجه
    C'est vraiment ce qu'il me faut, élever ton bâtard dans ce quartier pendant que tu baises des étudiantes dans le fond d'un labo de robotique. Open Subtitles أجل، ذلك ما أحتاجه أربي إبنكَ اللقيط في الحي بينما تضاجع بعض الجامعيات في مختبر الآليات
    Ce qu'il me faut maintenant, c'est une bonne vieille immersion de mecs d'Alabama. Open Subtitles لذا ما أحتاجه الآن هو تعلم بعض الأعمال المتعلقه بصبيه ألاباما
    Mais recevoir un maire français, c'est la dernière chose qu'il me faut en ce moment. Open Subtitles ولكن أتعلمين إستضافة رجل عمدة فرنسي ممل أخر ما أحتاجه الآن
    Juste ce qu'il me faut -- une épidémie de syphilis et une tumeur. Open Subtitles . . هذا ما أحتاجه بالضبط انتشار عدوى الزهري و ورم
    C'est ce qu'il me faut pour oublier mon premier mari. Oui. Open Subtitles أنهم بالضبط ما أحتاجه لكي أنسي زوجي الأول
    Voilà ce qu'il me faut. Open Subtitles هذا بالضبط الذي أحتاجه
    Mais c'est exactement ce qu'il me faut. Open Subtitles لكن الشيء المثالي الذي أحتاجه الآن
    Ce qu'il me faut, c'est de l'aide pour le vote de clôture. Open Subtitles ما احتاجه هو المساعدة في اغلاق نقاش التصويت هذا
    Ce qu'il me faut, c'est juste mes mains. Open Subtitles للتعامل مع بول فقير البرغوث مثلك. كل ما احتاجه هو يداي.
    Quelle est la prochaine chose qu'il me faut pour être heureuse ? " Open Subtitles ما هو الامر التالي الذي احتاجه لأكون سعيدا؟
    Toutes les leçons d'histoire qu'il me faut sont dans la composition de ta garde-robe. Open Subtitles نعم , حسناً , لقد فهمت كل دروس التاريخ التي أحتاجها بمجرد النظر لخزانة ثيابكِ
    Dis-moi juste qui porte ce costume. Tu veux ? C'est tout ce qu'il me faut. Open Subtitles أخبرني من بداخل البدلة هذا كل ما أحتاج إليه
    N'oublie pas qu'il me faut du fric pour plus tard, OK, chica ? Open Subtitles لا تدعني أنسى أنني سأحتاج لبعض النقود لاحقاً، أوكي؟
    Si vous êtes prêt à risquer votre vie pour... deux noix de coco, vous êtes l'homme qu'il me faut. Open Subtitles ...إذا كنت تنوي المخاطرة بحياتك لأجل زوج من (جوز الهند) فأنت إذاً الرجل الذي أحتاج
    Je pense qu'il me faut quelque chose d'un peu plus fort. Open Subtitles أعتقد أني أحتاج لشيء ذي تأثير أقوى
    Je ne crois pas que vous soyez l'homme qu'il me faut. Open Subtitles أنت مغرم بأخرى كما أنا مغرمة بك حقا لا أعتقد انك الرجل المناسب لي.
    Voilà ce qu'il me faut... pour ranger ma collection de rock. Open Subtitles هذا ما يلزمني بالضبط... لحفظ مجموعتي من أغاني الروك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد