Tu veux qu'il sache que tu es vivante. Pourquoi ? | Open Subtitles | إذن فأنتِ أردتيه أن يعرف أنكِ حيّة، لماذا؟ |
Je veux qu'il sache à quel point elle a essayé d'être bonne et que jamais personne ne devrait la juger. | Open Subtitles | أريده أن يعرف كم حاولت بجهد لتعمل الشئ الجيد وأنه لا يحق لأحد أن يحكم عليها |
car je ne voulais pas qu'il sache que je venais ici. | Open Subtitles | لأنَّني لا أريده أن يعلم بأنني أرتاد هذا المكان |
C'est drôle qu'il sache qu'on appelait Joanna "Josie". | Open Subtitles | من الطريف أنه يعرف اننا ننادي جوانا بجوسي |
Son seul crime est de vouloir retourner dans sa famille, bien qu'il sache qu'il pourrait être soumis à la torture. | UN | وجريمته الوحيدة هي أنه يريد العودة إلى أسرته، على الرغم من أنه يعلم أنه يمكن أن يواجه التعذيب. |
Pour autant qu'il sache, l'orateur indique qu'il n'existe pas de document officiel établissant une telle politique et regrette que l'Assemblée générale ne suive pas ces nominations de plus près. | UN | ولا يوجد على حد علمه أي وثيقة رسمية تضع تلك السياسة، وأعرب عن أسفه لعدم رصد الجمعية العامة لمثل هذه التعيينات عن كثب. |
Et je veux qu'il sache que si il tient toujours à ce rêve, alors moi aussi. | Open Subtitles | إذا اردته ان يعلم ما إذا مازال يؤمن بحلمه, فساؤمن به أنا ايضاً |
Elle voulait qu'il sache qui est son père et que s'il lui arrivait quelque chose, qu'il vienne me trouver. | Open Subtitles | أرادته أن يعرف من هو أبوه وإذا حدث أي شيئ لها أنا يأتي ويبحث عني |
Je veux qu'il sache ce que l'on ressent à tout perdre. | Open Subtitles | أريد له أن يعرف ما وكأننا أن يخسر كل شيء. |
Je veux qu'il sache que je suis là, au cas où il m'arrive quelque chose. | Open Subtitles | أنا فقط أريد له أن يعرف أنني هنا في حالة شيء حقا لم يحدث لي. |
Il faut qu'il sache que je viendrai malgré la guerre. | Open Subtitles | يجب أن يعرف أنّني سآتي .حتّى في ظل حالة الحرب |
En fait, je veux qu'il sache qu'on le photographie. | Open Subtitles | في الواقع، أريده أن يعرف أن هناك من يصوره |
Et moi, je dis que nous devons passer demain et être sûr qu'il sache où on était. | Open Subtitles | من رأيي أن نذهب هناك غداً، ونحرص على أن يعرف لجانب من نقف. |
Et je ne veux pas rentrer chez moi avant qu'il sache que je craque pour lui. | Open Subtitles | و لا أريد أن أعود للبيت قبل أن يعلم انني حقا مغرمة به |
J'ai tant aimé mon frère, et je veux juste qu'il sache s'il m'entend, qu'il me manque. | Open Subtitles | ،أحببت أخي كثيراً .. وأريده أن يعلم فحسب إن كان يسمعني، أنني أفتقده |
Et qu'il sache que c'est pour avoir tué mon père! | Open Subtitles | أريده أن يعلم بأنه يتعرض للمحاكمة لقتل أبي. |
L'important, c'est qu'il sache où trouver le sniper. | Open Subtitles | ما يهم هو أنه يعرف موقع القناص المفترض |
Bien qu'il sache que le Comité a traité de cas d'atteintes mentales au titre de l'article 7, celui-ci ne l'a pas fait au titre de l'article 9, à sa connaissance. | UN | ومع أنه يعلم أن اللجنة عالجت قضايا الضرر المعنوي في إطار المادة 7، فإنه لا يعلم أنها فعلت ذلك في إطار المادة 9. |
Il disait qu'autant qu'il sache, personne ne s'en prenait à Mark pour le viol. | Open Subtitles | قال انه على حد علمه لم يكن أحد يحاول ان ينتقم من مارك بسبب الاغتصاب |
Et si tout est pareil pour toi, je ne veux pas qu'il sache que je suis dans la police pour le moment. | Open Subtitles | لو كان الامر نفس الشي بالنسبة لك لا اريده ان يعلم بأنني بالقوات الآن |
Pas étonnant qu'il sache faire un état des lieux. | Open Subtitles | لا عجب أنّه يعرف كيف يتفحص المكان |
Ça m'a surprise qu'il sache ce que c'était, il savait exactement ce qu'il cherchait. | Open Subtitles | لكنه علم تماماً ماكان يبحث عنه. حتى أنه علم كم خزنا. |
Fais-lui appel de phares. Pour qu'il sache que c'est toi. | Open Subtitles | الفت انتباهه بإضاءة وإطفاء مصباح السيارة ليعرف أنك ورائه |
qu'il sache que vous êtes semblables, pas différents. | Open Subtitles | دعه يعرف أنكم متشابهان أكثر من أنكم مختلفان |
Si quelqu'un avait tué la personne que tu aimes, ne voudrais-tu pas qu'il sache ce que ça fait ? | Open Subtitles | إذا أحد ما أخذ الشخص الذي تحب بعيداً ألا تريد أن تعلمهم كيف شعور هذا الأمر؟ |
Tu veux torturer un homme sans qu'il sache pourquoi ? | Open Subtitles | أتريدين أن تعذبين رجلاً لا يعرف ما نفعل به؟ |
J'essaie de le protéger autant que possible, et Erica ne veut pas qu'il sache. | Open Subtitles | حسناً، أنا أحاول حمايته طالما أستطيع ذلك وايريكا لاتريده ان يعرف |