ويكيبيديا

    "qu'il soit mort" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنه مات
        
    • أنّه مات
        
    • لموته
        
    • بأنه مات
        
    • أنه ذهب
        
    • أنه ميت
        
    • انه مات
        
    • هو ميتُ
        
    • أنه رحل
        
    • أنّه كان ميّتا
        
    • لأنه مات
        
    • لأنه ميت
        
    • لموت
        
    • من موته
        
    Écoute, il a écrit un album surprenant, il avait beaucoup de potentiel, et ça craint qu'il soit mort si jeune. Open Subtitles أنظر، كتب ألبومًا مفاجئًا كان لديه الكثير من الإمكانيات ومن سوء الحظ أنه مات وهو شابًا
    Ou alors on ne suppose pas qu'il soit mort après 6 secondes et on sort dehors le trouver. Open Subtitles أو يمكننا ألا نفترض أنه مات بعد 6 ثواني ونذهب للخارج ونبحث عنه حسنا , حظا موفقا
    Il semblerait qu'il soit mort en 1968; 3 ans avant le détournement de l'avion. Open Subtitles يبدو أنّه مات في عام 1968، قبل ثلاث سنوات من الإختطاف.
    Désolée qu'il soit mort, mais sa rechute ne change rien pour vous. Open Subtitles أنا أأسف لموته ولكنها انتكاسته لا يغير شيء بالنسبة لك ولا أي شيء.
    Le fait qu'il soit mort dans un accident. Open Subtitles بأنه مات في حادثة
    Je ne suis pas triste qu'il soit mort si vous demandez. Open Subtitles أنا لست مستاء أنه ذهب إذا كان هذا ما تسألة
    Du sang sur un chapeau ne veut pas dire qu'il soit mort. C'est vrai. Open Subtitles ملازم أخبرها أن دم القبعة لا يعني بالضرورة أنه ميت
    En ce qui concerne la mort malheureuse du premier maître De la Rosa, j'ai revu la vidéo et il n'y a aucune preuve qu'il soit mort d'autre chose que de complications sur sa ligne d'air. Open Subtitles وفيما يتعلق بالرئيس دي لا روزا وفاة مؤسفة، لقد راجعت الفيديو، و ليس هناك أي دليل على أنه مات من أي شيء
    Je déteste ce qu'il a fait, et je déteste qu'il soit mort à cause de ça, mais ce qu'il lui est arrivé ne va pas définir qui je suis. Open Subtitles لقد كرهت ما فعله، وكرهت أنه مات بسبب ذلك، ولكن ما حدث له لن يؤثر عليَّ
    Tragique qu'il soit mort deux mois avant. Les renforts sont en route. Open Subtitles من المؤسف أنه مات قبل شهرين من وقت الميراث.
    Rien ne prouve qu'il soit mort dans l'explosion. Peut-être qu'il s'en est sorti. Open Subtitles ولايوجد دليل أنه مات في الإنفجار ربما نجى
    Je suis heureuse qu'il soit mort avant de t'avoir encore vu fuir. Open Subtitles إنني مسرورة فحسب أنه مات قبل أن يراك تهرب مجددًا.
    Comme c'est pratique qu'il soit mort avant d'avoir eu une chance d'écrire à ce propos. Open Subtitles كيف من المقنع أنه مات قبل أن يحصل على الفرصة ليكتب عن ما حدث؟
    - Il vaut mieux pour lui qu'il soit mort. Musique angoissante - Viens pas ici quand je suis pas là. Open Subtitles كان أفضل له أنّه مات لا أريدك أن تأتي إلى هنا عندما لا أكون موجوداً
    J'arrive pas à croire qu'il soit mort. Open Subtitles لا أصدّق أنّه مات. كان أفضل المُزيّنين لديّ.
    Peut-être que vous êtes contente qu'il soit mort. Open Subtitles ربما لا تكترثين على الإطلاق ربما أنتِ مسرورة لموته
    je ne peux pas croire qu'il soit mort. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنه مات
    Je ne peux pas croire qu'il soit mort. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه ذهب.
    Mais maintenant il est tard, a été enlevé par le talibans année dernière. J'ai peur qu'il soit mort. Open Subtitles "لقد تم خطفه من قبل "طالبان العام الماضي، أخشى أنه ميت الان
    Pete était sympa. ça craint vraiment qu'il soit mort. Open Subtitles بيت كان لطيفا، انه من المؤسف حقا انه مات
    Mais allez-y, demandez-moi si je suis désolée qu'il soit mort. Open Subtitles لكن يَمْضي ويَسْألُني إذا أَنا آسفُ هو ميتُ.
    Je l'aimais bien, il me manque, et je n'arrive pas à croire qu'il soit mort. Open Subtitles أحببته وافتقده ولا اصدق أنه رحل
    Et il semble qu'il soit mort depuis au moins 36 heures. Open Subtitles ويبدو أنّه كان ميّتا منذ 36 ساعة على الأقل.
    Il ne nous parlera pas car il semble qu'il soit mort. Open Subtitles على ما يبدو، الملك لن يكلّمنا لأنه مات
    Je suis contente qu'il soit mort, et tu devrai l'être aussi. Open Subtitles أنا سعيدة لأنه ميت ، ويجب أن تكون سعيداً أيضاً
    Je suis juste contente qu'il soit mort. Open Subtitles انا لا اشعر بشىء سوى انى سعيده لموت هذا الرجل
    Ça va bien au-delà de notre rivalité pour Anne Hale. qu'il soit mort avant d'atteindre Amherst. Je veux rentrer. Open Subtitles هذا الامر يتجاوز مسألة خلافنا على الانسة أن تأكد من موته قبل وصولك الى بلدة امهرست اريد الذهاب الى المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد