Je te garantis qu'il veut faire tomber James autant que tu en as besoin. | Open Subtitles | أنا أضمن لك أنه يريد اسقاط جيمس بالقدر الذي تريده أنت |
Millard refuse de nous en dire plus, et dit qu'il veut parler au gars qui était infiltré avec Kendrick. | Open Subtitles | رفض ميلرد إخبارنا بالمزيد وقال أنه يريد التحدث مع الرجل الذي يعمل متخفياً مع كيدنريك |
Tellement qu'il veut que vous repartiez en patrouille ce soir. | Open Subtitles | فخور لدرجة انه يريد ان تقوموا بدوريه اخري الليله |
Et si on leur remettait le bouton, ça donnerait à la Bête, ce qu'il veut, le rendant inoffensif, donc il nous laisse tranquille ? | Open Subtitles | بلطجية اللامكان يعملون لصالح الوحش ، صحيح ؟ إذا ماذا إذ أعطيناهم الزر و بذلك نعطى الوحش ما يريده |
♪ maintenant laisser cette chute de la guitare dans ... ♪ Hé, qu'est-ce qu'il veut avec un masque à gaz et un tas de tuyaux en PVC de toute façon? | Open Subtitles | ماذا يريد أن يفعل بقناع غازي وأنابيب بلاستيكية؟ |
Vous et moi savons bien qu'Issa Karpov ignore ce qu'il veut. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن كاربوف لا يعرف ما الذي يريده |
Il aurait pu envoyer des diplomates, mais il n'est pas venu depuis des années, et maintenant que je suis roi je suppose qu'il veut me rendre visite. | Open Subtitles | كان بالامكان ان تتم عن طريق الدبلوماسيون ولكنه لم يأت لهنا منذ سنين ,وبما انني الان الملك اعتقد بأنه يريد ان يزورني |
Seulement que ma mère m'a dit qu'il veut partir ce soir pour la première de leurs nombreuses vacances avec elle. | Open Subtitles | فقط أن والدتي أخبرتني أنه يريد أن يرحل الليلة فى واحدة من العديد من العطلات معهـا |
Il dit qu'il veut que vous vous calmiez, s'il vous plaît. | Open Subtitles | يقول أنه يريد منك أن تبقى هادئاً، من فضلك |
Je pense plutôt qu'il veut garder le fric pour lui. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن الموضوع أنه يريد المال لنفسه |
Tu me dis qu'il veut ma fille comme épouse ? | Open Subtitles | هل تقولين أنه يريد أن تصبح إبنتي زوجته ؟ |
Mon instinct dit qu'il veut vous avoir en public. | Open Subtitles | ان غريزتي تقول لي انه يريد القضاء عليك امام العامة |
Il dit qu'il veut me garder à l'œil et mon argent aussi. | Open Subtitles | قال انه يريد ان يكون قادر على مراقبتى و مراقة أموالى وان احصل على وظيفه حقيقيه |
Mais il n'est pas n'importe où. Parce que ce qu'il veut se trouve ici. | Open Subtitles | ولكنه ليس في كل مكان لأن ما يريده هو هنا تماما |
Elle est si naïve, même si un homme tire sur ses mamelons elle ne saura pas ce qu'il veut. | Open Subtitles | السيدة ساذجة جدًا، لو شد أحد الرجال حلمة ثديها فأنها لن تعرف ماذا يريد |
Il ne sait pas ce qu'il veut. On doit prendre les décisions à sa place. | Open Subtitles | هو لا يعرف ما الذي يريده يجب أن نتخذ القرارات بدلاً عنه |
Je ne sais pas. J'imagine qu'il veut juste que j'arrive à gagner ma vie. | Open Subtitles | لا أعلم، أظن بأنه يريد لي أن أتمكن من كسب معيشتي. |
Mais je pense que je peux lire cet Alexandre Je sais ce qu'il veut. | Open Subtitles | ولكن أعتقد أنني أستطيع قراءة هذا الكسندر, أنا أعلم ما يريد. |
L'élève, avec l'accord des parents ou du tuteur légal, choisit la religion qu'il veut étudier. | UN | ويقوم الطالب، بموافقة والديه أو ولي أمره، باختيار الدين الذي يريد دراسته. |
On ne donne pas au diable ce qu'il veut si on ne sait pas pourquoi il le veut. | Open Subtitles | لا يحقّك إعطاء الشيطام مراده طالما تجهل لما يريده. |
Non, non, je sais que mon vieil ami est encore là tout au fond, et je sais qu'il veut se racheter. | Open Subtitles | لا، أعرف أنّ صديقي القديم ما يزال موجوداً في أعماق نفسك وأعرف أنّه يريد التعويض عليّ |
Si un mec vient ici et pose des questions sur l'affiche, je sais qu'il veut que je me retourne pour pouvoir me voler. | Open Subtitles | إن آتى شخص ما إلى هنا يسأل عن ذلك الملصق أعلمَ أنه يحاول جعلي ألتفت لكي يسّرقني. |
Il dit qu'il veut démarrer une nouvelle vie aux États-Unis. | Open Subtitles | يقول إنه يريد حياة جديدة في الولايات المتحدة |
Maintenant qu'il a ce qu'il veut, il va disparraître pour de bon. | Open Subtitles | الآن بما أن لديه مايريد سيختفي الى الأبد |
Si tu me tires dessus, aucun d'entre nous n'obtiendra ce qu'il veut. | Open Subtitles | إذا أطلقت عليّ الرصاص، لن ينال منا مبتغاه |