ويكيبيديا

    "qu'instruments" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسيلتين
        
    • أداتين
        
    26. L'Indonésie appuie pleinement l'Année internationale et la Décennie, en tant qu'instruments de sensibilisation de l'opinion mondiale, et approuve les recommandations figurant dans le rapport A/51/443, concernant les équipes spéciales et la mobilisation des ressources. UN ٢٦ - واختتم يقول إن بلده يؤيد تماما السنة الدولية والعقد بوصفهما وسيلتين ﻹرهاف الوعي العالمي ويوافق على التوصيات الواردة في التقرير A/51/443 والمتعلقة بأفرقة العمل وتعبئة الموارد.
    d) Présentation de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces pour réaliser les objectifs de développement adoptés à l'échelon international pour les pays concernés. UN (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية بالنسبة للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    :: Mobilisation en faveur de la création d'une commission vérité et réconciliation et d'un tribunal spécial en tant qu'instruments de lutte contre l'impunité UN :: الدعوة لإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة ومحكمة خاصة بوصفهما أداتين لمكافحة الإفلات من العقاب
    Premièrement : La démocratie, qui laisse entre les mains du peuple les décisions fondamentales intéressant le destin de la société et qui privilégie le dialogue et la négociation en tant qu'instruments fondamentaux de l'action politique. UN اﻷول: الديمقراطية التي تترك القرارات اﻷساسية المتعلقة بمصير المجتمع في أيدي الشعب والتي تعطي اﻷولوية للحوار والتفاوض بوصفهما أداتين سياسيتين أساسيتين.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    En 2005, l'Année internationale du microcrédit (résolution 53/197) a été célébrée conjointement par les organismes des Nations Unies, les acteurs de la société civile et le secteur privé pour promouvoir le microfinancement et le microcrédit en tant qu'instruments essentiels dans l'élimination de la pauvreté et la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 61 - حشدت السنة الدولية للائتمانات الصغيرة التي احتفل بها في عام 2005، وكالات الأمم المتحدة، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، لتشجيع التمويل البالغ الصغر والائتمان البالغ الصغر بوصفهما وسيلتين رئيسيتين للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des Programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces pour réaliser les objectifs de développement adoptés à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation à la communauté mondiale de rapports sur l'exécution des programmes d'action de Bruxelles et d'Almaty en tant qu'instruments efficaces de la réalisation des objectifs de développement convenus à l'échelon international pour les trois groupes de pays. UN (د) تقديم تقارير على الصعيد العالمي عن تنفيذ برنامجي عمل بروكسل وألماتي باعتبارهما وسيلتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation de rapports sur l'exécution du nouveau programme d'action en faveur des pays les moins avancés et du Programme d'action d'Almaty en tant qu'instruments propres à faciliter la réalisation des objectifs de développement adoptés à l'échelon international pour les pays concernés. UN )د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامج العمل الجديد لأقل البلدان نموا وبرنامج عمل ألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation de rapports sur l'exécution du nouveau programme d'action en faveur des pays les moins avancés et du Programme d'action d'Almaty en tant qu'instruments propres à faciliter la réalisation des objectifs de développement adoptés à l'échelon international pour les pays concernés. UN )د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامج العمل الجديد لأقل البلدان نموا وبرنامج عمل ألماتي باعتبارهما وسيلتين فعَّالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية للبلدان المعنية.
    d) Présentation de rapports sur l'exécution du nouveau programme d'action en faveur des pays les moins avancés et du Programme d'action d'Almaty en tant qu'instruments propres à faciliter la réalisation des objectifs de développement que les pays concernés ont adoptés à l'échelon international. UN (د) تقديم تقارير عن تنفيذ برنامج العمل الجديد لصالح أقل البلدان نموا وبرنامج عمل ألماتي باعتبارهما وسيلتين فعالتين لبلوغ الأهداف الإنمائية الدولية بالنسبة للبلدان المعنية.
    Depuis la fin de l'affrontement Est-Ouest, les perspectives de maîtrise des armements et de désarmement en tant qu'instruments clefs d'une sécurité accrue et de la diplomatie préventive se sont par bonheur considérablement améliorées. UN ومن حسن الحظ أنه منذ نهاية المواجهة بين الشرق والغرب تحسنت تحسنا ملحوظا آفاق تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح باعتبارهما أداتين أساسيتين لتحقيق قدر أكبر من اﻷمن والدبلوماسية الوقائية.
    La délégation du Nigéria partage les préoccupations du Secrétaire général sur la diplomatie préventive et le rétablissement de la paix en tant qu'instruments effectifs de la paix et de la sécurité internationales durables. UN إن شواغل اﻷمين العام المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام بوصفهما أداتين فريدتين لتحقيق السلم واﻷمن الدوليين تحظى بالترحيب، بل في الواقع، بالتأييد من الوفد النيجيري.
    Les principes de l'égalité et de la capacitation des femmes et l'approche axée sur toutes les étapes de la vie ont été mieux acceptés en tant qu'instruments facilitant la mise en oeuvre de programmes pour l'enfance et le développement qui prêtent une égale attention aux deux sexes. UN وأحرز تقدم في تحقيق القبول بإطار العمل المتعلق بمساواة المرأة وتمكينها، وبنهج الدورة العمرية بوصفهما أداتين من أدوات تعزيز البرامج المتوازنة من حيث نوع الجنس والمتعلقة بالطفل والتنمية.
    8) Apporter un plein appui à l'Initiative anticorruption du Pacte de stabilité et à l'Initiative du Pacte de stabilité concernant la criminalité organisée (à conclure) en tant qu'instruments de coordination et de coopération. UN 8 - الدعم الكامل لمبادرة محاربة الفساد التي يرعاها ميثاق الاستقرار ومبادرة ميثاق الاستقرار بشأن الجريمة المنظمة المقرر إبرامها، باعتبارهما أداتين لتعزيز التنسيق والتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد