ويكيبيديا

    "qu'on fasse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن نفعل
        
    • أن نقوم
        
    • ان نفعل
        
    • أننا نفعل
        
    • أن نعمل
        
    • أن نأخذ
        
    • أن نفعله
        
    • اننا نقوم
        
    • أن نغني
        
    • ان نفعله
        
    • اننا نفعل
        
    • منا فعله
        
    • النظر عن ما نقوم به
        
    Les gars, trouver le fromage est ce qu'ils veulent qu'on fasse. Open Subtitles يا رجال, إيجاد الجبنة هو ما يريدوننا أن نفعل
    Il faut qu'on fasse quelque chose pour Pierce et ses antidouleurs. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً بخصوص إدمانه على الحبوب المخدره
    Vous avez fait votre partie, et si vous voulez qu'on fasse la notre, vous allez vous taire et continuer à être coopérative. Open Subtitles قمتي بدوركِ وإذا كنتِ تريدين منا أن نقوم بدورنا سوف تصمتين و تستمري في التعاون
    Que voulez-vous qu'on fasse avec des taupes géantes ? Open Subtitles ماذا من المفترض ان نفعل مع هذه الباجير مول ؟
    Je suis content qu'on fasse ça, tu vois? Parce qu'à la fin de la journée, on ne voudra pas de bébé non plus. Open Subtitles أنا سعيد أننا نفعل هذا ، لأن بنهاية اليوم لن تكوني راغبة في طفلاُ أيضاُ
    Donc, tu veux qu'on fasse ton sale boulot ? Open Subtitles إذاً، لقدتوقفتعناستخدامالعنف ، وتريدنا أن نعمل لديك في هذه المواقف؟
    Que voulez-vous qu'on fasse arrivé là ? Open Subtitles ماذا تريدونا أن نفعل عندما نصل إلى هناك؟
    - Oh que non. - Vous voulez qu'on fasse ça ici ? Open Subtitles يا للجحيم كلا تريد منا أن نفعل ماذا، الآن؟
    Que veux-tu qu'on fasse avec ça, Ronnie ? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم نحن من المفترض أن نفعل مع الأوساخ، روني؟
    Y'a pas moyen qu'on fasse ça. Open Subtitles لا، مستحيل أن نفعل ذلك سوف نؤجله لنوفمبر المقبل
    Il faut qu'on mette le paquet, qu'on fasse un show ! Open Subtitles يجب أن نفعل هذا بطموح كبير. يجب علينا أن نتظاهر بفعل ذلك.
    Vous voulez qu'on fasse le sale boulot, mais on ne sait pas encore si c'est notre homme. Open Subtitles تريدين منّا أن نقوم بالعمل القذر لكنّنا لا نعلم بعد إن كان رجلنا المنشود
    Ils veulent qu'on fasse les pitres. Open Subtitles أرادونا أن نقوم بجولة وكأننا في مسابقة ملكات الجمال
    Nos gardes sont dépassés par leur nombre, et le peuple exige qu'on fasse quelque chose pour les arrêter. Open Subtitles حراسنا بدون قوة ضد اعدادهم والشعب يطلب ان نفعل شئ لايقافهم
    Contredite autant qu'une émission des années 80 peu divertissante, mais que veux-tu qu'on fasse ? Open Subtitles تتعارض بالمقارنة بالتسلية و العروض الترفيهية ماذا تريدنا ان نفعل ؟
    Je suis tellement contente qu'on fasse ça. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أننا نفعل هذا.
    Je suis contente qu'on fasse ça, surtout si vous... Open Subtitles أنتم يارفاق ، أنا سعيدة للغاية أننا نفعل هذا خاصة أنكم...
    Il faut qu'on fasse de la géométrie. Open Subtitles يجب أن نعمل على تحسين الهندسة لديكي يا كيمي
    Non, elle ne voudrait pas qu'on fasse ça pour elle. Open Subtitles لا، هي لا تريد أن نعمل أيّ شئ فقط بسببها.
    Je veux qu'on fasse tous une photo dans le lit de Papa et Maman, avec des bonnets de père Noël. Open Subtitles أريد أن نأخذ كلنا صورة في سرير أبي وأمي ونحن نرتدي قبعات سانتا
    On ne peut plus les combattre comme on le faisait avant. C'est ce qu'ils espèrent qu'on fasse. Open Subtitles لا يمكننا قتالهم كما إعتدنا، وهذا ما يأملون أن نفعله
    Je pense, je, je pense que c'est drôle qu'on fasse ça depuis six mois et qu'on ne se soit jamais rencontrés. Open Subtitles أظن انني أظن انه من المضحك اننا نقوم بذلك منذ 6 أشهر و لم نلتقي أبدا
    Je dois trouver le courage de dire que je veux qu'on fasse une de mes chansons aux Régionales. Open Subtitles إستمتع في حديقة الحيوانات. عليّ فقط بناء الشجاعة لأخبر الجميع أني أريد أن نغني واحدة من الأغاني الخاصة بي في التصفيات الجهوية.
    L'utiliser c'est exactement ce qu'il veut qu'on fasse. Open Subtitles استخدام هذه اللعنة هو بالضبط ما يريدنا كروتوان ان نفعله
    Je suggère qu'on fasse la même chose. A plus tard. Open Subtitles اعتقد اننا نفعل نفس الشي , اراك لاحقا..
    Parce que c'est exactement ce qu'elle veut qu'on fasse. Je ne comprends pas pourquoi. Open Subtitles لأني أظن أن هذا ما تريد منا فعله أنا لا أعرف السبب فقط
    Ils tueront les otages quoi qu'on fasse. Open Subtitles انهم ستعمل بقتل الرهائن بغض النظر عن ما نقوم به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد