Les gars, trouver le fromage est ce qu'ils veulent qu'on fasse. | Open Subtitles | يا رجال, إيجاد الجبنة هو ما يريدوننا أن نفعل |
Il faut qu'on fasse quelque chose pour Pierce et ses antidouleurs. | Open Subtitles | يجب أن نفعل شيئاً بخصوص إدمانه على الحبوب المخدره |
Vous avez fait votre partie, et si vous voulez qu'on fasse la notre, vous allez vous taire et continuer à être coopérative. | Open Subtitles | قمتي بدوركِ وإذا كنتِ تريدين منا أن نقوم بدورنا سوف تصمتين و تستمري في التعاون |
Que voulez-vous qu'on fasse avec des taupes géantes ? | Open Subtitles | ماذا من المفترض ان نفعل مع هذه الباجير مول ؟ |
Je suis content qu'on fasse ça, tu vois? Parce qu'à la fin de la journée, on ne voudra pas de bébé non plus. | Open Subtitles | أنا سعيد أننا نفعل هذا ، لأن بنهاية اليوم لن تكوني راغبة في طفلاُ أيضاُ |
Donc, tu veux qu'on fasse ton sale boulot ? | Open Subtitles | إذاً، لقدتوقفتعناستخدامالعنف ، وتريدنا أن نعمل لديك في هذه المواقف؟ |
Que voulez-vous qu'on fasse arrivé là ? | Open Subtitles | ماذا تريدونا أن نفعل عندما نصل إلى هناك؟ |
- Oh que non. - Vous voulez qu'on fasse ça ici ? | Open Subtitles | يا للجحيم كلا تريد منا أن نفعل ماذا، الآن؟ |
Que veux-tu qu'on fasse avec ça, Ronnie ? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم نحن من المفترض أن نفعل مع الأوساخ، روني؟ |
Y'a pas moyen qu'on fasse ça. | Open Subtitles | لا، مستحيل أن نفعل ذلك سوف نؤجله لنوفمبر المقبل |
Il faut qu'on mette le paquet, qu'on fasse un show ! | Open Subtitles | يجب أن نفعل هذا بطموح كبير. يجب علينا أن نتظاهر بفعل ذلك. |
Vous voulez qu'on fasse le sale boulot, mais on ne sait pas encore si c'est notre homme. | Open Subtitles | تريدين منّا أن نقوم بالعمل القذر لكنّنا لا نعلم بعد إن كان رجلنا المنشود |
Ils veulent qu'on fasse les pitres. | Open Subtitles | أرادونا أن نقوم بجولة وكأننا في مسابقة ملكات الجمال |
Nos gardes sont dépassés par leur nombre, et le peuple exige qu'on fasse quelque chose pour les arrêter. | Open Subtitles | حراسنا بدون قوة ضد اعدادهم والشعب يطلب ان نفعل شئ لايقافهم |
Contredite autant qu'une émission des années 80 peu divertissante, mais que veux-tu qu'on fasse ? | Open Subtitles | تتعارض بالمقارنة بالتسلية و العروض الترفيهية ماذا تريدنا ان نفعل ؟ |
Je suis tellement contente qu'on fasse ça. | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية أننا نفعل هذا. |
Je suis contente qu'on fasse ça, surtout si vous... | Open Subtitles | أنتم يارفاق ، أنا سعيدة للغاية أننا نفعل هذا خاصة أنكم... |
Il faut qu'on fasse de la géométrie. | Open Subtitles | يجب أن نعمل على تحسين الهندسة لديكي يا كيمي |
Non, elle ne voudrait pas qu'on fasse ça pour elle. | Open Subtitles | لا، هي لا تريد أن نعمل أيّ شئ فقط بسببها. |
Je veux qu'on fasse tous une photo dans le lit de Papa et Maman, avec des bonnets de père Noël. | Open Subtitles | أريد أن نأخذ كلنا صورة في سرير أبي وأمي ونحن نرتدي قبعات سانتا |
On ne peut plus les combattre comme on le faisait avant. C'est ce qu'ils espèrent qu'on fasse. | Open Subtitles | لا يمكننا قتالهم كما إعتدنا، وهذا ما يأملون أن نفعله |
Je pense, je, je pense que c'est drôle qu'on fasse ça depuis six mois et qu'on ne se soit jamais rencontrés. | Open Subtitles | أظن انني أظن انه من المضحك اننا نقوم بذلك منذ 6 أشهر و لم نلتقي أبدا |
Je dois trouver le courage de dire que je veux qu'on fasse une de mes chansons aux Régionales. | Open Subtitles | إستمتع في حديقة الحيوانات. عليّ فقط بناء الشجاعة لأخبر الجميع أني أريد أن نغني واحدة من الأغاني الخاصة بي في التصفيات الجهوية. |
L'utiliser c'est exactement ce qu'il veut qu'on fasse. | Open Subtitles | استخدام هذه اللعنة هو بالضبط ما يريدنا كروتوان ان نفعله |
Je suggère qu'on fasse la même chose. A plus tard. | Open Subtitles | اعتقد اننا نفعل نفس الشي , اراك لاحقا.. |
Parce que c'est exactement ce qu'elle veut qu'on fasse. Je ne comprends pas pourquoi. | Open Subtitles | لأني أظن أن هذا ما تريد منا فعله أنا لا أعرف السبب فقط |
Ils tueront les otages quoi qu'on fasse. | Open Subtitles | انهم ستعمل بقتل الرهائن بغض النظر عن ما نقوم به. |