ويكيبيديا

    "qu'on veut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما نريد
        
    • أننا نريد
        
    • نريد أن
        
    • التي نريدها
        
    • ما نريده
        
    • مانريد
        
    • الذي نريده
        
    • الذي نريد
        
    • نحن نريد
        
    • ما نحاول
        
    • التى نريدها
        
    • اﻷصهار من
        
    • أننا نحتاج
        
    • الذي نحاول
        
    • التي تريدها
        
    Je dis qu'on devrait continuer à se battre tant qu'on a pas ce qu'on veut. Open Subtitles أنا أقول إننا نواصل الكفاح حتى لم نحصل على كل ما نريد.
    On est tous les deux libres de faire ce qu'on veut. Open Subtitles نحن لنا الحرية على حد سواء لنفعل ما نريد
    Dis leur qu'on veut de la surveillance et des points de contrôle sur chaque autoroute pour sortir de la ville. Open Subtitles أخبرهم أننا نريد عمليات مراقبة ونقاط تفتيش عند كل طريق تؤدي إلى خارج المدينة.
    Dis-lui qu'on veut savoir ce qui est arrivé à sa fille. Open Subtitles اخبره اننا فقط نريد أن نعرف ما حصل لإبنته
    Pas le genre de choses qu'on veut voir sortir à six jours de l'élection. Open Subtitles ليست نوع َ المشاكل التي نريدها قبل 6 ايام من الانتخابات
    Alors prenons une minute pour réfléchir à ce qu'on veut. Open Subtitles لذا، لنغتنم هذه اللحظة ونفكر بشأن ما نريده
    On peut trouver quelque chose qu'on veut tous regarder. Open Subtitles مهلاً، يارفاق بربّكم، متأكد بأن هنالك حلاً يجعلنا نشاهد مانريد.
    Ça ne ressemble pas au genre de chose qu'on veut voir revenir dans l'action. Open Subtitles نعم انها لا تبدو من النوع الذي نريده ان يعود للعمل مرة اخرى
    Tu trouveras ce qu'on veut bientôt. Open Subtitles أنت ستكتشف الذي نريد قريبا بما فيه الكفاية
    Est-ce qu'on veut vraiment gérer un autre magasin de pneus ? Open Subtitles انا اقصد، هل نحن نريد أن نفتح محل آخر للايطارات حتى؟
    Jusqu'à ce qu'on obtienne ce qu'on veut de ton ami, tu n'iras nulle part... que ça prenne un jour ou un mois. Open Subtitles حتى نحصل على ما نريد من صديقكِ فلن تذهبي لأي مكان .. لو تطلب ذلك يوم أو شهر
    Tu crois que ceux de ta race peuvent nous exciter et ne pas nous donner ce qu'on veut ? Open Subtitles هل تظنين انك ونوعك يمكنكم أن تُديرون رؤسنا ولا تعطونا ما نريد حين تنتهون ؟
    Pas si vous ne nous dites pas ce qu'on veut entendre. Open Subtitles لن تستطيع إذا لم تخبرنا ما نريد أن نسمعه
    Tu crois qu'on veut tous la même chose que toi. Open Subtitles تعتقد أنك ذكي جداً لدرجة أننا نريد ما تريده
    Ce qui est sur le papier raconte l'histoire qu'on veut raconter. Open Subtitles الموجود على الصحف يحكي القصة التي نريد أن نحكيها
    On peut prendre tous les cours et les douches qu'on veut. Open Subtitles نستطيع اخذ كل الصفوف و الإستحمامات التي نريدها.
    Les gens arrêtent pour ce qu'ils veulent, et après on a ce qu'on veut en retour. Open Subtitles الناس تتوقف من أجل شيء يحتاجونه ، وبعدها . نأخذ ما نريده بالمقابل
    Et moi, je veux inventer le premier semi-conducteur intégré... mais on n'a pas toujours ce qu'on veut. Open Subtitles اريد إختراع شبه موصل متكامل يدمج العالم لكننا لا نحصل دائما على مانريد
    Parce que tu es le gars qu'on veut comme cavalier au bal de promo, Open Subtitles لانك انت الشاب الذي نريده اخذنا الى حفلة التخرج
    Est-ce que c'est ce qu'on veut léguer à nos enfants ? Open Subtitles هل هذا الإرث الذي نريد أن نخلفه لأولادنا؟
    C'est sûrement très intéressant, mais c'est là qu'on veut aller. Open Subtitles نعم ، أنا متأكد من الشمال عظيم ، .ولكن نحن نريد أن نذهب هناك
    Ce qu'on veut, c'est que les décisions se prennent autrement. Open Subtitles اتعلمين اعتقد ان ما نحاول قوله هو اننا نريد نبدأ بالقيام بالقرارات العائلية بطريقة اخرى
    et laisser tomber les choses qu'on veut le plus, même nos rêves. Open Subtitles ونتخلى عن الاشياء التى نريدها كثيراً، حتى ولو كانت احلامنا
    Dans de nombreuses sociétés, les femmes sont souvent torturées, non seulement par les hommes, mais par les femmes de leur belle-famille, parce qu'on veut obtenir des avantages financiers de leur famille. UN وفي مجتمعات عديدة، كثيرا ما تُعذب النساء، ليس فقط على أيدى الرجال، وإنما أيضا على أيدي اﻷصهار من الاناث، للحصول على مكاسب مالية من أسرة المرأة.
    Dis-leur qu'on veut qu'ils remettent la clim. Open Subtitles اخبرهم أننا نحتاج إعادة تشغيل المكيفات
    Et ce type qu'on veut trouver ? Open Subtitles كيف كنتَ ستتولى مسألة ذلك الرجل الذي نحاول إيحاده؟
    De mon point de vu, je suis sûr que le petit galopin d'à coté va nous donner l'information qu'on veut. Open Subtitles وجهة نظري، وأنا على يقين قنفذ أن القليل المجاور وسوف يعطينا المعلومات التي تريدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد