Le mec qui a été poignardé a dit qu'une fille ressemblant Izzy était là. | Open Subtitles | رجل الذي طعن قال أن فتاة تطابق مواصفات ايزي كانت هناك. |
Vous croyez qu'une fille des premières ne sait pas boire ? | Open Subtitles | ماذا؟ أتعتقد أن فتاة الدرجة الأولى لا تستطيع الشرب؟ |
C'est pas le genre de choses dont on parle quand tu veux qu'une fille t'apprécie. | Open Subtitles | هذه الحادثة ليست من الأشياء التي تقال عادةً عندما تريد من فتاة ان تعجب بك |
Parce que c'est prouvé qu'une fille est encore plus chaude pendant qu'elle a ses règles. | Open Subtitles | لأنه ثبت أن الفتاة تكون أكثر إثارة خلال دورتها الشهرية |
Mince, c'est la première fois qu'une fille te paye un verre ? | Open Subtitles | هل هذه أول مرة تشتري لك فتاة ما شراباً ؟ |
Le truc, c'est que je n'ai qu'une fille dans ma vie en ce moment. | Open Subtitles | ,المقصد هو انى لدى فقط فتاة واحدة فى حياتى الآن |
Il m'est difficile d'imaginer... ..qu'une fille suivrait un garçon dans sa chambre d'hôtel alors qu'ils viennent de faire connaissance. | Open Subtitles | أن فتاة سوف تذهب إلى غرفة فتى في فندق لمجرد أنها تعرفه قليلا |
Il n'empêche, crois-tu vraiment qu'une fille de 17 ans enverrait son père en prison pour ça ? | Open Subtitles | حسناً، مع ذلك هل تظن حقاً أن فتاة بسن 17 عام سوف والدها في السجن بمجرد إنها تريد أن تغير حياتها؟ |
Je pensais juste qu'une fille comme toi avais déjà une fausse pièce. | Open Subtitles | إفترضت أن فتاة مثلك لديها واحدة مزورة مسبقا |
Elle a dit qu'une fille comme toi venant de cette famille aura beaucoup de choix et elle espère que tu vas les choisir. | Open Subtitles | قالت أن فتاة مثلك آتية من هذه العائلة سيكون لديها خيارات كثيرة وتأمل أن تختارينهم. |
Qui aurait jamais pensé qu'une fille de paysan pouvait commander une audience avec le roi? | Open Subtitles | من كان يظن أن فتاة ريفية ستحصل على مقابلة مع الملك؟ |
C'est pas le fait qu'une fille ait préféré Justin qui me dérange. | Open Subtitles | ليست حقيقة أن فتاة فضلت جاستن علي ما تخيفني |
Si j'avais accepté ma vie, je serais serveuse de cocktails à Vegas comme ma mère, et je n'aurais jamais cru un mec taré portant une capuche qui m'a dit que je pouvais être plus qu'une fille du service informatique. | Open Subtitles | ولما صدّقت مجنونًا مقلنسًا لمّا أخبرني أن بوسعي الغدوّ أكثر من فتاة دعم فنيّ. |
Mon Dieu, parfois je me dis... que ça doit être plus simple d'avoir un garçon plutôt qu'une fille. | Open Subtitles | يا إلهي، في بعض الأحيان أعتقد أنه.. من الأسهل أن تحظى بولد من فتاة |
Sam, c'est pas parce qu'une fille est jolie qu'elle est faite pour toi. | Open Subtitles | سام، لايعني أن الفتاة جميلة لايعني أنها المناسبه لك ليس كل جميلين المظهر رائعين |
Ce n'est pas chaque jour qu'une fille me donne son cœur. | Open Subtitles | أنه ليس ككل يوم تأتي فتاة ما و تعطيني قلبها فحسب |
Il n'y a qu'une fille, à mon étage, qui ne soit pas boulimique. | Open Subtitles | أظن أن هنالك فتاة واحدة في طابقي و التي ليست مصابة بالنهم. |
Une mère qui soumet sa fille à l'excision s'imagine qu'elle commet une bonne action, pensant qu'une fille qui n'a pas subi cette pratique ne trouvera jamais un mari et qu'elle risque de mourir en couches, le clitoris bloquant le passage de la tête du bébé. | UN | وإن الأم التي تخضع ابنتها للختان تظن أنها تقدم خدمة لابنتها وتعتقد أن البنت غير المختونة لن تجد زوجا، وأنها يمكن أن تتوفى عند الولادة لأن بظرها سيسد الطريق أمام ظهور رأس الوليد. |
J'ai toujours dit qu'une fille de 22 ans est comme un bon enregistrement. | Open Subtitles | حسناً، قلت دائما أن بنت بعمر 22 سنة مثلها كمثل نجار جيد |
Je n'ai qu'une fille. | Open Subtitles | لكن لدي ابنة وحيدة |
Puis je me suis souvenu que tu t'entourais d'adolescents, te cachant derrière eux, et je me suis dit " qu'est-ce qu'une fille doit faire pour t'avoir seul ?" | Open Subtitles | ثم تذكرت أنك تُحيط نفسك بمجموعة من المراهقين وتختبئ وراءهم ثم قلت لنفسى "ما الذى يجب على الفتاة أن تفعله لتنفرد بك؟" |
Ne sois pas en colère. C'est comme ça qu'une fille montre à un garçon qu'elle en pince pour lui. | Open Subtitles | أعرف أنك غاضب، لكن بهذه الطريقة فتاة مثلي تقول لشاب مثلك |
Tu sais vraiment comment faire en sorte qu'une fille croie en l'amour à nouveau. | Open Subtitles | تجيدين حقًّا جعل فتاة تؤمن بالحبّ ثانيةً. |