Quand j'ai su que vous étiez fiancés, j'ai pensé "Grosse erreur. | Open Subtitles | حسناً عندما سمعت بأنك خُطبت أعتقدت بأنها غلطة فادحة |
Quand j'ai su qu'un collègue joueur d'échecs avait un problème mental, j'ai skypé immédiatement. | Open Subtitles | عندما سمعت بأن أحد لاعبي ألشطرنج لديه مشكلة عقلية |
Et Quand j'ai su que je tenais le fils du général sanguinaire de Bâton Rouge. | Open Subtitles | و عندما علمت أن لدي ابن قاتل الزنوج اللعين في باتون روج |
Donc Quand j'ai su que Josh avait de sentiments pou toi, j'ai paniqué. | Open Subtitles | لذلك عندما اكتشفت كان جوش مشاعر لك، أنا بالذعر. |
Quand j'ai su que vous travailliez avec Booth sur ce cas, j'ai su que vous étiez ce dont j'avais besoin. | Open Subtitles | عندما عرفت بانك تعملين مع بووث هنا عرفت عندها بأنك أنت ما أريده فحسب |
J'ai cueilli ces fleurs pour vous Quand j'ai su que votre mère est décédée. | Open Subtitles | قطفت هذه الوردات لكِ عندما سمعتُ بوفاة والدتكِ. |
Quand j'ai su qu'elle était morte, je lui ai dit que je voulais sortir, ou je parlais à son supérieur. | Open Subtitles | عندما سمعت بموتها، أخبرته أنني أريد الانسحاب، وإلا فإنني سأفضح أمره |
Je ne fais l'intermédiaire que très rarement, mais Quand j'ai su que tu venais, j'ai dit : | Open Subtitles | نادراً ما أعمل كمسؤولة عن حالة شخصية الآن، لكن عندما سمعت أنك قادمة، قلت، |
Imagine ma surprise Quand j'ai su qu'on avait percé le mur du centre commercial de San Marcos et qu'on avait piqué un coffre chez un paysagiste. | Open Subtitles | تخيل مفاجئتي عندما سمعت احدهم قام بعمل فتحة في جدار سوق في سان ماركوس وسرق خزينة من اعمال التشجير |
Après tout, Quand j'ai su que tu étais piégée dans ce bateau, je n'en revenais pas d'avoir autant de chance. | Open Subtitles | ففي النهاية عندما سمعت أنّك محتجزة على متن هذه السفينة، لمْ أصدّق حظّي الطيّب |
Quand j'ai su qu'il me trompait, j'ai accepté d'en finir. | Open Subtitles | عندما علمت أنه يخونني، وافقت على فسخ القران |
Quand j'ai su qu'il s'agissait de toi, j'ai dit que je le ferai gratos. | Open Subtitles | عندما علمت أنهم سوف يفعلون هذا بك، قبلت ذلك بدون مقابل |
- Quand j'ai su pour Apophis, mon coeur a bondi, Teal'c. | Open Subtitles | عندما علمت خبر مقتل ابوفيس .قفز قلبى من الفرحه |
Imagine ma surprise Quand j'ai su que tu emmenais Jake Ballard avec toi. | Open Subtitles | تخيلي دهشتي عندما اكتشفت بأنكٍ اخذتي جيك باليرد معك |
J'étais vraiment surprise Quand j'ai su qu'on avait le même âge. | Open Subtitles | وفوجئت جداً عندما اكتشفت أننا في نفس العمر |
Quand j'ai su que j'allais faire de la prison, mon avocat a demandé cette prison... pour que tu puisses être près de lui. | Open Subtitles | عندما عرفت أنه سيتم سجني قدم المحامي الخاص بي التماساً للمحكمة حتى تكون بجانبه |
Quand j'ai su que tu pouvais partir, ça m'a fait perdre la boule. | Open Subtitles | عندما عرفت بأنك قد ترحلين , أصبحت مشوشا بالكامل |
Quand j'ai su pour papa, j'ai pas cru une seconde à son suicide. | Open Subtitles | عندما سمعتُ عن والدك, لوهلة لم أصدق بأنه قتل نفسه |
Quand j'ai su qui vous étiez, j'ai paniqué. | Open Subtitles | عندما أدركت من أنتِ ، أنا فقط بالغت في رد فعلي |
Je les ai cachés Quand j'ai su que Gerard venait fouiner. | Open Subtitles | أخفيتُكُلّهذه عندما سَمعتُ جيرارد سَيَكُونُ تَطَفُّل حول. |
Donc Quand j'ai su qu'il avait pris l'avion jusque ici hier soir, | Open Subtitles | لذلكـَ عندما علمتُ بأنَّه قد قدِمَ إلى البلدةِ ليلةَ البارحة |
Quand j'ai su que t'étais cuisinière, je me suis dit que je devais t'engager ! | Open Subtitles | وعندما سمعت بأنكي أصبحتي طباخة هنا حينها عرفت بأنه يجب ان اطلبكي |
Je n'étais pas au courant. Je suis parti Quand j'ai su. | Open Subtitles | لم أكن أعرف انها متزوّجة، غادرت حين عرفت ذلك |
Imaginez ma surprise Quand j'ai su qu'un des membres de votre équipe me faisait du chantage. | Open Subtitles | تصور مفاجأتي حينما علمت أنه تم ابتزازي بواسطة عضو من فريقك |
Je pense que c'était Quand j'ai su que tu vivais deux étages en dessous. | Open Subtitles | جيي، علي أن أقول فقط أنني فقط عندما إكتشفت أنك تعيشين أسفل شقتي ببابين |
Quand j'ai su que j'étais enceinte, j'ai fait un testament. | Open Subtitles | عندما إكتشفتُ أنا كُنْتُ حبلى، قرّرتُ القيَاْم برغبةَ. |