ويكيبيديا

    "quand j'ai su" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عندما سمعت
        
    • عندما علمت
        
    • عندما اكتشفت
        
    • عندما عرفت
        
    • عندما سمعتُ
        
    • عندما أدركت
        
    • عندما سَمعتُ
        
    • عندما علمتُ
        
    • وعندما سمعت
        
    • الذي أخبروني فيه
        
    • حين عرفت
        
    • حينما علمت
        
    • عندما إكتشفت
        
    • عندما إكتشفتُ
        
    Quand j'ai su que vous étiez fiancés, j'ai pensé "Grosse erreur. Open Subtitles حسناً عندما سمعت بأنك خُطبت أعتقدت بأنها غلطة فادحة
    Quand j'ai su qu'un collègue joueur d'échecs avait un problème mental, j'ai skypé immédiatement. Open Subtitles عندما سمعت بأن أحد لاعبي ألشطرنج لديه مشكلة عقلية
    Et Quand j'ai su que je tenais le fils du général sanguinaire de Bâton Rouge. Open Subtitles و عندما علمت أن لدي ابن قاتل الزنوج اللعين في باتون روج
    Donc Quand j'ai su que Josh avait de sentiments pou toi, j'ai paniqué. Open Subtitles لذلك عندما اكتشفت كان جوش مشاعر لك، أنا بالذعر.
    Quand j'ai su que vous travailliez avec Booth sur ce cas, j'ai su que vous étiez ce dont j'avais besoin. Open Subtitles عندما عرفت بانك تعملين مع بووث هنا عرفت عندها بأنك أنت ما أريده فحسب
    J'ai cueilli ces fleurs pour vous Quand j'ai su que votre mère est décédée. Open Subtitles قطفت هذه الوردات لكِ عندما سمعتُ بوفاة والدتكِ.
    Quand j'ai su qu'elle était morte, je lui ai dit que je voulais sortir, ou je parlais à son supérieur. Open Subtitles عندما سمعت بموتها، أخبرته أنني أريد الانسحاب، وإلا فإنني سأفضح أمره
    Je ne fais l'intermédiaire que très rarement, mais Quand j'ai su que tu venais, j'ai dit : Open Subtitles نادراً ما أعمل كمسؤولة عن حالة شخصية الآن، لكن عندما سمعت أنك قادمة، قلت،
    Imagine ma surprise Quand j'ai su qu'on avait percé le mur du centre commercial de San Marcos et qu'on avait piqué un coffre chez un paysagiste. Open Subtitles تخيل مفاجئتي عندما سمعت احدهم قام بعمل فتحة في جدار سوق في سان ماركوس وسرق خزينة من اعمال التشجير
    Après tout, Quand j'ai su que tu étais piégée dans ce bateau, je n'en revenais pas d'avoir autant de chance. Open Subtitles ففي النهاية عندما سمعت أنّك محتجزة على متن هذه السفينة، لمْ أصدّق حظّي الطيّب
    Quand j'ai su qu'il me trompait, j'ai accepté d'en finir. Open Subtitles عندما علمت أنه يخونني، وافقت على فسخ القران
    Quand j'ai su qu'il s'agissait de toi, j'ai dit que je le ferai gratos. Open Subtitles عندما علمت أنهم سوف يفعلون هذا بك، قبلت ذلك بدون مقابل
    - Quand j'ai su pour Apophis, mon coeur a bondi, Teal'c. Open Subtitles عندما علمت خبر مقتل ابوفيس .قفز قلبى من الفرحه
    Imagine ma surprise Quand j'ai su que tu emmenais Jake Ballard avec toi. Open Subtitles تخيلي دهشتي عندما اكتشفت بأنكٍ اخذتي جيك باليرد معك
    J'étais vraiment surprise Quand j'ai su qu'on avait le même âge. Open Subtitles وفوجئت جداً عندما اكتشفت أننا في نفس العمر
    Quand j'ai su que j'allais faire de la prison, mon avocat a demandé cette prison... pour que tu puisses être près de lui. Open Subtitles عندما عرفت أنه سيتم سجني قدم المحامي الخاص بي التماساً للمحكمة حتى تكون بجانبه
    Quand j'ai su que tu pouvais partir, ça m'a fait perdre la boule. Open Subtitles عندما عرفت بأنك قد ترحلين , أصبحت مشوشا بالكامل
    Quand j'ai su pour papa, j'ai pas cru une seconde à son suicide. Open Subtitles عندما سمعتُ عن والدك, لوهلة لم أصدق بأنه قتل نفسه
    Quand j'ai su qui vous étiez, j'ai paniqué. Open Subtitles عندما أدركت من أنتِ ، أنا فقط بالغت في رد فعلي
    Je les ai cachés Quand j'ai su que Gerard venait fouiner. Open Subtitles أخفيتُكُلّهذه عندما سَمعتُ جيرارد سَيَكُونُ تَطَفُّل حول.
    Donc Quand j'ai su qu'il avait pris l'avion jusque ici hier soir, Open Subtitles لذلكـَ عندما علمتُ بأنَّه قد قدِمَ إلى البلدةِ ليلةَ البارحة
    Quand j'ai su que t'étais cuisinière, je me suis dit que je devais t'engager ! Open Subtitles وعندما سمعت بأنكي أصبحتي طباخة هنا حينها عرفت بأنه يجب ان اطلبكي
    Je n'étais pas au courant. Je suis parti Quand j'ai su. Open Subtitles لم أكن أعرف انها متزوّجة، غادرت حين عرفت ذلك
    Imaginez ma surprise Quand j'ai su qu'un des membres de votre équipe me faisait du chantage. Open Subtitles تصور مفاجأتي حينما علمت أنه تم ابتزازي بواسطة عضو من فريقك
    Je pense que c'était Quand j'ai su que tu vivais deux étages en dessous. Open Subtitles جيي، علي أن أقول فقط أنني فقط عندما إكتشفت أنك تعيشين أسفل شقتي ببابين
    Quand j'ai su que j'étais enceinte, j'ai fait un testament. Open Subtitles عندما إكتشفتُ أنا كُنْتُ حبلى، قرّرتُ القيَاْم برغبةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد