ويكيبيديا

    "quand je lui ai dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عندما أخبرته
        
    • عندما أخبرتها
        
    • عندما قلت له
        
    • بعدما أخبرته
        
    • حين أخبرتها
        
    • عندما قلت لها
        
    J'ai appelé en pensant qu'il serait fâché, mais quand je lui ai dit comment Mlle Reed l'avait achetée, il avait l'air emballé. Open Subtitles اتصلت، واعتقدت بأنه قد يغضب، ولكن عندما أخبرته بأن مدام ريد قد اشترته يبدو أنه قد استثار قليلا
    Il n'a pas réagi quand je lui ai dit qu'il avait été enlevé. Open Subtitles لم يهتز له جفن عندما أخبرته أن فرداً من العائلة الملكية قد اختطف
    Il ne m'a pas écouté quand je lui ai dit de louer un appartement séparé pour son neveu. Open Subtitles هو غاضب فحسب لأنه لم يستمع إلي عندما أخبرته بأن يستأجر شقة منفصله لإبن أخته
    Bristol n'a pas arrêté de pleurer quand je lui ai dit. Open Subtitles بريستول لم تستطع أن تكف عن البكاء عندما أخبرتها
    Ma mère est devenue folle quand je lui ai dit. Open Subtitles أجل ، جُن جنون أمي عندما أخبرتها بالأمر
    quand je lui ai dit de descendre, il m'a tiré dessus. Open Subtitles عندما قلت له أن النزول، وأطلق النار في وجهي.
    Tu aurais vu la tête du mec des Emoji quand je lui ai dit de faire demi-tour ! Open Subtitles ليتكِ رأيتِ وجه مخترع الرمز التعبيري عندما أخبرته أن يعود بالطائرة
    quand je lui ai dit que je voulais arrêter de boire, il a tout fait pour m'en empêcher. Open Subtitles عندما أخبرته أنني سأتوقف عن شرب الكحول، قام بكل شئ ممكن ليحطمني.
    quand je lui ai dit que j'allais partir m'occuper de tes enfants, t'aurais dû voir sa tête. Open Subtitles عندما أخبرته أنني سأترك عملي لأعتني بصغارك، كان عليك أن ترى وجهه.
    quand je lui ai dit que j'étais du même avis, il a été ravi de se confier. Open Subtitles عندما أخبرته أنني مثله حكى لي كل شيء بسرور.
    Mais il ne savait pas que c'était ma femme, et quand je lui ai dit... Open Subtitles لكنه لم يعرف أنها زوجتي هذا هو الأمر و عندما أخبرته
    Takeda voulait me tuer quand je lui ai dit qu'on allait partir. Open Subtitles تاكيدا، هو من كان يسعي خلفي وليس العكس عندما أخبرته أنني سأخذكِ بعيداً،
    Tu ne pouvais pas admettre que tu es grand-père, donc tu lui as dit que tu étais le père d'Edie, et quand je lui ai dit que j'étais aussi son père, au lieu de supposer que tu mentais... Open Subtitles نعم لم تعترف بأنك جدها لذا أخبرتها بأنك والد إيدي لذا عندما أخبرتها أنني والد ايدي
    Tu aurais du voir la tronche de Becca quand je lui ai dit que j'allais me marier avant elle et maman ne m'a jamais prêté autant d'attention. Open Subtitles عليكي أن تري وجه بيكا الغبية عندما أخبرتها أنني سوف أتزوج قبلها و
    quand je lui ai dit que je ne savais rien à propos du détournement de Daniel, vous savez ce qu'elle a répondu? Open Subtitles عندما أخبرتها بأني ليس لدي علم باختلاس دانيال هل تعلم ماذا قالت لي ؟
    quand je lui ai dit que j'allais travailler dans cette caserne elle m'a mise en garde. Open Subtitles عندما أخبرتها أنني سأعمل في محطة إطفاء 51 قامت بتحذيري منك.
    Si tu avais vu sa tête quand je lui ai dit que son père était vivant... Open Subtitles يجب أن ترى وجهها عندما أخبرتها بأن أباها ما زال حياً
    Papa non plus ne comprenait pas quand je lui ai dit ce que j'ai fait. Open Subtitles أبي لم يتفهم الأمر أيضاً . عندما قلت له ماذا فعلت
    Et quand je lui ai dit ces choses, c'était avant que je ne te connaisse. Open Subtitles وحتى عندما قلت له تلك القصص كانت قبل أن أعرفك
    Il n'est pas devenu dingue du tout quand je lui ai dit mon nouveau plan. Open Subtitles بشكل مثير للدهشة. نعم، وقال انه لم يفزع على الإطلاق عندما قلت له خطتي الجديدة.
    Je suis tombé sur un gars avec qui j'avais l'habitude de faire la fête, et il est devenu fou quand je lui ai dit que je ne voulais plus faire ça. Open Subtitles إلتقيتُ مُصادفة برجل اعتدتُ الإحتفال معه وغضب بعدما أخبرته أنّي لا أريد أن أفعل ذلك بعد الآن
    quand je lui ai dit que j'allais installer mon cabinet ici, ils appelaient ça, le Paris Open Subtitles حين أخبرتها أني سأجهز عملي هنا، إعتادت أن تدعو هذة باريس
    Et je parie qu'elle a adoré quand je lui ai dit que je n'avais pas eu mon grade comme ça. Open Subtitles وأعتقد بأنها شعرت بإثارة عندما قلت لها أنني لم أستعيد رتبتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد