Elle l'avait laissée ouverte pour moi quand je suis venu plus tôt. | Open Subtitles | وقالت إنها تركت مقفلة بالنسبة لي عندما جئت عبر في وقت سابق. |
quand je suis venu ici, l'Oracle m'a dit c'était mon destin pour sauver la ville. | Open Subtitles | عندما جئت إلى هنا، قال لي أوراكل كان مصيري لانقاذ المدينة. |
Elle m'a dit comment m'habiller quand je suis venu la voir... avec mes parents. | Open Subtitles | كنت أرتدي ملابس رسمية عندما جئت لرؤيتها |
Les gars, quand je suis venu dans cette école il y à 6 mois, je n'aurais jamais imaginé que vous m'accepteriez. | Open Subtitles | أوه حين أتيت الى هذة المدرسة قبل 6 شهور لم اكون اتصور انكم راح تبهروني |
quand je suis venu pour de l'aide, et vous avez décidé de vous servir de moi à la place. | Open Subtitles | عندما قدمت لهم للمساعدة وجميعكم قررتم استخدامي |
quand je suis venu la première fois à Los Angeles, ça ressemblait juste à une masse de points. | Open Subtitles | عندما أتيت الى لوس انجلوس, بدت وكأنها كتله من البقع |
Je sais que tu es en colère, mais quand je suis venu l'année dernière tu m'a vraiment montré à quel point j'étais égoïste. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضب لكن عندما كنت هنا العام الماضي أظهرت لي كم كنت أنانياً أحمق |
Tu sais, quand je suis venu ici aujourd'hui, Je pensais que l'Inde était un pays génial. | Open Subtitles | اتعلمون، عندما جئت الى هنا اليوم، اعتقدت ان الهند بلد رائعة |
quand je suis venu te voir à l'hôpital, tu étais contrarié que j'ai quitté l'équipe. | Open Subtitles | عندما جئت لتزورنى فى المستشفى انك كنت حزين اننى تركت الفريق |
Mais quand je suis venu livrer cette semaine, ma conscience a repris le dessus. | Open Subtitles | و لكن عندما جئت لتسليمه هذا الأسبوع، لكن ضميري إستفاق. |
Tout a commencé il y a quelques jours... quand je suis venu ici pour une rave. | Open Subtitles | كلّ شيء بدأ قبل عدّة أيام مضت , عندما جئت هنا. |
Mais quand je suis venu dans ce pays, rien. | Open Subtitles | و لكن عندما جئت الى هذه البلاد، انتهى كل شيء |
quand je suis venu ici, je veux dire, j'avais des gens qui disaient: | Open Subtitles | عندما جئت هنا، أعني، كان لي بعض الناس يقولون، |
C'est ce dont je rêvais pour toi quand je suis venu dans ce pays. | Open Subtitles | هذا ما تمنيته لكِ حين أتيت إلى هذه الدولة |
quand je suis venu te chercher, tu n'étais pas dans la chambre, j'ai eu peur que quelque chose se soit produit. | Open Subtitles | حين أتيت اليك, ولم تكوني بغرفتك, خفت أن مكروهاً حصل لك. |
Pourquoi es-tu resté quand je suis venu te chercher ? | Open Subtitles | لماذا لم تغادر عندما قدمت لك بالمرة الأولى ؟ |
Oui, vous vous souvenez la semaine dernière quand je suis venu avec du cidre ? | Open Subtitles | عندما قدمت إليك مع زجاج التفاح الفوار |
quand je suis venu ici, tous ont cru que je venais pour une fille. La fille du livre. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى هنا أعتقد الجميع أنه من اجل الفتاة فى الكتاب |
quand je suis venu il y a un mois... il y avait deux filles très mignonnes qui chantaient avec toi. | Open Subtitles | عندما أتيت هنا منذ شهر. كان هناك فتاتين لطيفتين. وكانوا يغنون خلفكِ. |
quand je suis venu la dernière fois, il y avait des musiciens d'Anatolie. | Open Subtitles | عندما كنت هنا اخر مرة كان هناك موسيقيين من الانضول |
quand je suis venu pour vérifier, j'ai vu votre voiture. | Open Subtitles | عندما جئتُ للتحقق من ذلك، حينها رأيتُ سيّارتكِ. |
Doc, quand je suis venu la chercher hier, on aurait dit une vraie psychopathe. | Open Subtitles | اسمع, يا دكتور.. عندما حضرت لأقلها من هنا البارحة كانت و كأنها مختلة عقلياً بالكامل |
C'est ce que je pensais, jusqu'à ce qu'elle panique complétement sur moi la nuit dernière quand je suis venu te chercher. | Open Subtitles | هذا ما ظننت، إلى أن غضبت عليّ الليلة الماضية عندما ذهبتُ لاصطحابكِ. |