Quand je travaillais sur la théorie des cordes et que j'étais dans l'impasse pourquoi n'as tu pas essayais de m'aider? | Open Subtitles | عندما كنت أعمل على نظرية ،الأوتار و وصلت إلى طريق مسدود لِمَ لم تحاول أن تساعديني؟ |
Quand je travaillais, j'avais l'habitude de juste... me laisser faire, pour en finir avec ça. | Open Subtitles | ممكن تعلمين عندما كنت أعمل أحاول الا اكون بوعيي و أدع الأمور تحدث بلا ان اشعر بشيء |
Quand je travaillais en bas, ce n'était jamais facile, mais je me suis beaucoup entrainé. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل هنا, لم يكن بالأمر السهل لكني تدربت كثيرًا |
Quand je travaillais pour ta mère, il y avait toujours des feux à éteindre. | Open Subtitles | عندما عملت لأمك كان هنالك دائماً حريق لأطفائه |
Vous savez Quand je travaillais pour vous, tout ce qui comptait pour moi c'était de tout faire pour aider les patients, pour sauver des vies. | Open Subtitles | ماركوس , حسنا ؟ تعرف أنه عندما عملت معك كل ما إهتممت له كان فعل |
Quand je travaillais sur les voyages du Secrétaire d'État en Amérique du Sud, les groupes ne demandaient jamais de cash, toujours un virement bancaire. | Open Subtitles | عندما كنت اعمل لصالح سكرتير الدولة فى جنوب اميريكا , المجموعات لم تطلب ابداً اموال دائماً تحويل اموال |
Quand je travaillais à l'hôpital, les accros à l'héroïne arrivaient avec un enfant. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل بالمستشفى هؤلاء الرجال، مدمنين للهروين يأتون بطفل |
Je te voyais plus Quand je travaillais à la CIA que maintenant. | Open Subtitles | لقد كُنت آراك أكثر عندما كنت أعمل في وكالة الاستخبارات مما عليه الآن |
Ça m'ait déjà arrivé Quand je travaillais chez Home Lighting. | Open Subtitles | أتعرف، هذا حصل معي مرة عندما كنت أعمل في الإضاءة المنزلية |
On avait nos désaccords, mais il surveillait toujours mes arrières quand... Quand je travaillais d'un peu plus près avec nos clients. | Open Subtitles | كانت لدينا خلافاتنا لكنه كان دائما يحمي ظهري عندما كنت أعمل قليلا عن كثب مع عملائنا. |
Tu crois pas que j'aurais aimé avoir des costumes griffés, Quand je travaillais ? | Open Subtitles | عندما كنت أعمل ، ألا تعتقدين أنني كن أحب أن يكون لدي طقم ذو تصميم أنيق؟ |
Je l'ai eu Quand je travaillais pour le Président North. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذه عندما كنت أعمل لحساب الرئيس نورث |
Quand je travaillais à l'usine, je rêvais que j'étais dans une comédie musicale parce que dans une comédie musicale, rien d'affreux ne peut arriver. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل في المعمل كنت أحلم أني في فيلم غنائي لأنه في الأفلام الغنائية |
Vous savez, Quand je travaillais à la LAPD, | Open Subtitles | أتعلمين؟ عندما كنت أعمل في قسم البوليس في لوس أنجلوس |
J'en ai fait un dans les années 90 Quand je travaillais pour le député Hartigan. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ أحد هذه الحركات في التسعينات عندما كنت أعمل عند عضو الكونجرس هارتنجان |
Oui, je les recevais Quand je travaillais pour Daniel. | Open Subtitles | فقد كانت تنقلي ألي عندما كنت أعمل لدى دانيال |
Je ne pensais pas que ce n'était pas bien de le faire Quand je travaillais encore pour ton père. | Open Subtitles | شئ لم يكن من اللائق قوله عندما كنت أعمل لدى والدكِ |
Quand je travaillais avec lui, il se consacrait à sauver la vie d'innocents. | Open Subtitles | عندما عملت معه, كان همه الوحيد إنقاذ أرواح الناس البريئة |
Quand je travaillais au salon de ma mére. À Blue Ridge. | Open Subtitles | عندما عملت في صالون أمي في ـ بلوريدج ـ |
Comme Quand je travaillais pour Paula Baker sur l'accord carbone. | Open Subtitles | انه نوعا ما مثل شعوري عندما عملت لدى بولا بيكر في قانون انبعاثات الكربون |
J'en ai entendu parler la 1ère fois Quand je travaillais pour la NASA. | Open Subtitles | انا سمعت عن هذا عندما كنت اعمل فى شركة ناسا |